Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
pacifica, evidente, che cioè corrisponda
English translation:
that goes without saying
Added to glossary by
maryrose
Jul 27, 2015 08:29
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term
pacifica, evidente, che cioè corrisponda
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
From a text for law students on standard trade terms:
Di primo acchito, si potrebbe ritenere che la regola secondo cui le condizioni generali di contratto diventino parte integrante del contratto purché controparte potesse averne conoscenza usando l’ordinaria diligenza sia “scontata”, **pacifica, evidente, che cioè corrisponda** ad una regola di “buon senso”, di autoresponsabilità del singolo contraente che viene chiamato a subire le conseguenze della sua mancata attenzione (ossia del mancato uso dell’ordinaria diligenza): sennonché si tratta di una norma eccezionale rispetto ai principi vigenti in tema del diritto dei contratti.
Struggling with this writing style generally, but this passage is a standout, for me anyway. Do they perhaps mean "pacifico che"? Any assistance greatly appreciated.
Di primo acchito, si potrebbe ritenere che la regola secondo cui le condizioni generali di contratto diventino parte integrante del contratto purché controparte potesse averne conoscenza usando l’ordinaria diligenza sia “scontata”, **pacifica, evidente, che cioè corrisponda** ad una regola di “buon senso”, di autoresponsabilità del singolo contraente che viene chiamato a subire le conseguenze della sua mancata attenzione (ossia del mancato uso dell’ordinaria diligenza): sennonché si tratta di una norma eccezionale rispetto ai principi vigenti in tema del diritto dei contratti.
Struggling with this writing style generally, but this passage is a standout, for me anyway. Do they perhaps mean "pacifico che"? Any assistance greatly appreciated.
Proposed translations
(English)
4 | that goes without saying | falpala |
4 +1 | self-evident and that it equates to..... | Sandy Carpenter |
Proposed translations
21 mins
Selected
that goes without saying
something that is self evident and both parts agree. Its not written in the contract but implies personal responsability...
Pacifica=fare pace=both parts agree
Pacifica=fare pace=both parts agree
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much!"
+1
27 mins
self-evident and that it equates to.....
The term "pacifica" here is used in the sense of "obvious" or "self-evident". The lack of punctuation in the ST here is not very helpful but I think the general gist is that the rule according to which the general conditions of the contract become an integral part of the contract, provided the counterparty is aware of the same through normal due diligence, is a given, it is self-evident and equates to the rules of "common sense" ....
Something went wrong...