Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
with membership of the Company
Russian translation:
с долей участия в Компании
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Aug 11, 2015 17:49
8 yrs ago
4 viewers *
English term
with membership of the Company
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Establishment of company
Подскажите, пожалуйста, возможно ли так оставить - с членством Компании ? Спасибо за помощь!
Протокол заседания участников венгерской компании AGV (hereinafter - “Company”).
Присутствуют:
- KP Ltd. в качестве участника №1, voting right (право голоса ??): 93,34%, количество голосов: 280;
- Миклош П. в качестве участника №2, право голоса: 3,33%, количество голосов: 10;
- Миклош Р. в качестве участника №3, право голоса: 3,33%, количество голосов: 10.
Пункт № 1 повестки дня:
Approval for establishment a Polack company with the membership of the Company. –
Утверждение (согласование) учреждения польской компании с членством (участием) Компании. ???
Agenda item No. 1:
The chairman states that the Company wishes to establish a Polack company with its membership.
Решение:
The members of the Company contribute to establish a P. company with the membership of the Company. –
Участники Компании принимают участие (способствуют) в учреждении польск. Компании с членством Компании.
Polack company – тоже конечно выглядит очень странно.
Протокол заседания участников венгерской компании AGV (hereinafter - “Company”).
Присутствуют:
- KP Ltd. в качестве участника №1, voting right (право голоса ??): 93,34%, количество голосов: 280;
- Миклош П. в качестве участника №2, право голоса: 3,33%, количество голосов: 10;
- Миклош Р. в качестве участника №3, право голоса: 3,33%, количество голосов: 10.
Пункт № 1 повестки дня:
Approval for establishment a Polack company with the membership of the Company. –
Утверждение (согласование) учреждения польской компании с членством (участием) Компании. ???
Agenda item No. 1:
The chairman states that the Company wishes to establish a Polack company with its membership.
Решение:
The members of the Company contribute to establish a P. company with the membership of the Company. –
Участники Компании принимают участие (способствуют) в учреждении польск. Компании с членством Компании.
Polack company – тоже конечно выглядит очень странно.
Proposed translations
(Russian)
4 | с долей участия в Компании | Oleg Lozinskiy |
3 | участие | Irina Gladkova |
Change log
Mar 31, 2016 19:06: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
34 mins
Selected
с долей участия в Компании
*
Note from asker:
Спасибо большое за помощь! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins
участие
Я бы оставила "участие".
А Polack действительно выглядит странно. Я бы, пожалуй, уточнила, что они имеют в виду
А Polack действительно выглядит странно. Я бы, пожалуй, уточнила, что они имеют в виду
Note from asker:
Спасибо большое за помощь! |
Something went wrong...