Glossary entry

English term or phrase:

vesting period

Czech translation:

lhůta minimálního držení, karenční lhůta

Added to glossary by Marek Obdrzalek
Aug 22, 2015 11:31
8 yrs ago
3 viewers *
English term

vesting period

English to Czech Law/Patents Law (general) Company share plan for employees
Context:
The SPS Conditions do not envisage a vesting period for the SPS Shares, so, in principle, the XXX Shares can be sold freely from the time of transfer. However, the possibility of selling or transferring them may be restricted by legal, administrative or XXX-internal regulations (for example bans on insider trading, blackout periods for trading shares) or by the provisions of the Custodial Agreement. The SPS Participant is responsible for compliance with such regulations.

Není mi jasné, jestli je to nějaká nabývací lhůta,nebo co by to mohlo přesně být.
Change log

Aug 22, 2015 11:55: Stuart Hoskins changed "Language pair" from "Czech to English" to "English to Czech"

Proposed translations

22 mins
Selected

lhůta minimálního držení, karenční lhůta

Prostě dobu, po kterou akcie nelze prodat
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji."
1 hr

rozhodné období

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search