10:08 Aug 24, 2015 |
English to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Kondorsky Russian Federation Local time: 07:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | координация движений |
| ||
3 | (физическая) устойчивость / равновесие |
| ||
3 | силу и твердость |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Равновесие |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
balabce координация движений Explanation: у старшего брата лучше координация движений поэтому его следы идут ровнее, не отклоняются в стороны, и их форма более правильная - он наступает на всю ступню, не спотыкается. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(физическая) устойчивость / равновесие Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
силу и твердость Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: Равновесие Reference information: Равновесие подходит больше. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.