Aug 28, 2015 06:45
8 yrs ago
English term

Report notification

English to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology)
report:
email:
subject:
Report notification
sending_failed:
Report notification could not be sent.

Stringe di comandi per un social network sportivo. La versione francese dice:

Notification de signalement

Credo di aver capito il senso, ma quel è l'espressione italiana corrispondente?

Discussion

Danila Moro (asker) Aug 28, 2015:
ho dimenticato di dire che il francese è l'originale.

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

notifica segnalazione

È possibile tradurre “report” sia con “notifica” che con “segnalazione”.
Puoi verificarlo su IATE: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... ma anche nelle stringhe di localizzazione del termine “report” sul portale Microsoft.

Quindi, dato che l’originale è in francese, forse proverei con “segnalazione”:

Report notification > Notifica segnalazione

Report notification could not be sent > Non è stato possibile inviare notifica della segnalazione (O ANCHE: Non è stato possibile notificare la segnalazione)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "(notifica di segnalazione) - confermato dal cliente, si tratta di una segnalazione, forse la traduzione inglese non è molto precisa...."
+2
1 hr

notifica di report

credo sia questo e che report venga solitamente lasciato in inglese

Forse questo link ti può dare delle diritte
Peer comment(s):

agree haribert : nel glossario Microsoft ho trovato sia "notifica report" sia anche "notifica rapporto"...forse possono essere utili le stringe riportate in fondo http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx
4 hrs
Grazie!
agree Anastasiya Kachurenko
11 hrs
Grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search