Aug 31, 2015 17:10
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
Enmarque lineal
Spanish to Portuguese
Other
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
produtos de gráficas para impressão
Proposed translations
(Portuguese)
3 | Moldura linear | Eleonora Amaral |
Proposed translations
912 days
Moldura linear
moldura me parece mais relacionado à fotografia, como em:
"Se buscan los rincones que formen planos, o se crean éstos artificialmente, incluso usando el piso, las sombras o un imaginario enmarque lineal en el muro, ventanas imaginarias quizás, porque componen también unas manchas, anecdóticas, que bien podrían referirse al tiempo. En general encontraremos una forma de ..
"Se buscan los rincones que formen planos, o se crean éstos artificialmente, incluso usando el piso, las sombras o un imaginario enmarque lineal en el muro, ventanas imaginarias quizás, porque componen también unas manchas, anecdóticas, que bien podrían referirse al tiempo. En general encontraremos una forma de ..
Example sentence:
•Layout padrão: (1) moldura linear, (2) detalhes com simetria bilateral plena ou aproximada, ...
Painel da cena de caça - é constituído por uma orla de motivos geométricos, florais e um pato, seguido de uma moldura linear.
Reference:
http://www.posdesign.ufsc.br/files/2012/05/diss_luciano_adorno2009.pd
http://www.patrimoniocultural.gov.pt/static/data/patrimonio_movel_novo/.../er3.pdf
Discussion
Apenas me referi ao seu comentário, depois da minha intervenção aqui, bem realçado com o asterisco: " * en ambos casos no no tiene nada que ver con encuadernación /encardenar."
"Site Rules:
The "Discussion entries" box provides a place to post additional exchanges of information and linguistic discussions on the question."
http://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=kudoz_g...
O espaço da discussão é um local para esse intuito e não para fazer observações irrelevantes a respostas formalizadas ou a indicações/sugestões/opiniões dadas em discussão e... mesmo até fazer as tais suposições ou juízos de valor (que, quer a Helena, quer eu não o fizemos), ao contrário do que escreveu: "denota que gran professionalidade que teneis".
Um óptimo dia!
Um abraço sincero e obrigada!
Boa noite e obrigada! :D
Também acredito que é muito útil os colegas ajudarem (mesmo passado meses), mas tudo depende da forma como se ajuda, como as coisas são ditas, ou como nos dirigimos aos colegas (que não conhecemos).
Não é chegar aqui e dizer que "não tem nada a ver" e/ou outros termos do género, que é como quem diz, "sabes lá do que estás para aí a falar!"
Esta é uma atitude que, infelizmente, prolifera muito neste fórum e lamento.
Boa semana e bom trabalho!
É uma hipótese, sim. Obrigada pela vossa ajuda. Lamento não ter voltado a este assunto, mas estive a verificar o motivo... na altura solicitei mais informações ao cliente, e ele também não me soube explicar... é a desvantagem de trabalhar com clientes de clientes... :) não podemos ir perguntar diretamente à fonte... :) Obrigada a ambas, estou grata, boa noite e continuação de uma excelente semana de trabalho! :)
A Helena já me conhece: nunca afirmo nada "a pés juntos" nem respondo só por responder no fórum, até porque certezas tenho muito poucas e, além disso nem formulei uma resposta abaixo.
Enfim... « c'est la vie ! » :-D