Sep 1, 2015 14:32
8 yrs ago
Französisch term

Hilfe bei Satz

Französisch > Deutsch Medizin Medizin (allgemein)
Présence d'un aspect épasissi des coiffes pleurales associé à des lésions de fibroses rétractiles....

Es geht um einen Röntgenbericht. Kann mir jemand weiterhelfen.
Change log

Sep 1, 2015 14:33: Cilian O'Tuama changed "Language pair" from "Englisch > Deutsch" to "Französisch > Deutsch"

Sep 1, 2015 14:36: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medizin: Gesundheitswesen" to "Medizin (allgemein)"

Discussion

Annegin (asker) Sep 19, 2015:
Danke.
La classique coiffe pleurale correspond à un épaississement fibreux de la plèvre viscérale.
plèvre viscérale l.f. = pleura visceralis (TA) = visceral pleura
Cilian O'Tuama Sep 1, 2015:
I've moved it to French-German -
Mack Tillman Sep 1, 2015:
Pardon, wrong word pair entry Somehow you slipped into the wrong language or was this your intention?

Proposed translations

18 Tage
Französisch term (edited): Présence d'un aspect épasissi des coiffes pleurales associé à des lésions de fibroses rétractiles...
Selected

Es zeigen sich verdickte Pleurakuppeln, assoziiert mit Läsionen

Die Übersetzung von "Fibrose rétractile" konnte ich auch nirgendwo finden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search