Sep 4, 2015 18:26
8 yrs ago
2 viewers *
English term

surrogate value

English to Italian Medical Medical: Pharmaceuticals
How is efficacy measured?
Hard endpoint (e.g. Survival rate)
Surrogate endpoint (clinical improvement)
Symptom relief
Quality of life
Biomarker, surrogate value unknown


Va bene "valore di surrogazione" o manca qualcosa?

Grazie di nuovo.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

valore surrogato

Peer comment(s):

agree ogavra
12 hrs
Grazie
agree Elena Zanetti
1 day 13 hrs
Grazie Elena
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 hrs

valore come/in qualità di surrogato

non ci sono record specifici, però così mi sembra chiaro, valore di surrogazione, da come ho visto in rete, si riferisce ad altri campi, non a quello medico.
Tipo: Biomarcatore, valore come surrogato non noto.

sto sul basso, perché ho trovato solo un record:

Sappiamo comunque che il PRS è passato da 5-9 mesi del trattamento senza bevacizumab ai 9-12 mesi circa del trattamento con il farmaco biologico, così come sappiamo che le risposte cliniche obiettive risultano sicuramente di entità non inferiori (ed anzi forse superiori, almeno in confronti indiretti) a quelle ottenibili con altri trattamenti: questi obiettivi possono, in alcune condizioni, essere considerati rilevanti nella malattia metastatica, anche se il loro valore come surrogato di sopravvivenza non è dimostrato.

http://oncoinfo.it/temi/il-caso-bevacizumab-cosa-insegna-la-...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search