Glossary entry

italien term or phrase:

declinata

français translation:

approprié(e)

Added to glossary by Béatrice Sylvie Lajoie
Sep 16, 2015 18:06
8 yrs ago
italien term

declinata

italien vers français Marketing Linguistique Sito web
. La parola ha invece bisogno di essere declinata a seconda della lingua e della cultura d’interesse.

Merci de bien vouloir m'aider ici aussi. Je pensais à "énoncée" mais j'attends vos suggestions
Change log

Sep 19, 2015 11:58: Béatrice Sylvie Lajoie Created KOG entry

Discussion

Ivana Giuliani Sep 17, 2015:
Francine, visto il contesto qui il verbo declinare ha un significato ben preciso perché cambiarlo?
Béatrice Sylvie Lajoie Sep 16, 2015:
Il faut que le mot/le terme/l'expression soit approprié(e) à la langue et à la culture en question.
Béatrice Sylvie Lajoie Sep 16, 2015:
Je tournerais peut-être la phrase ainsi : Il faut que le mot/le terme/l'expression soit choisi(e) en fonction de la langue et de la culture ; ou encore reflète la langue et la culture en question
Chéli Rioboo Sep 16, 2015:
parola/declinata Tout dépend de la traduction du mot "parola" : j'aurais eu tendance à traduire par "énoncé" dès le début...

Proposed translations

+2
33 minutes
Selected

approprié(e)

Il faut/faudra que le mot/le terme/l'expression soit approprié(e) à la langue et à la culture en question
Peer comment(s):

agree Isabella Aiello
4 heures
Merci Isabella
agree Annie Dauvergne
12 heures
Merci Annie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci Béatrice et j'espère à bientot"
2 heures

déterminée par

mais je préfère la version "choisie en fonction de" de Béatrice
Something went wrong...
16 heures

décliner/employer

anche il tuo "énoncer"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search