Glossary entry

Arabic term or phrase:

شماعة لتعليق الأخطاء

English translation:

a peg on which to hang mistakes/ a scapegoat to be blamed for mistakes

Added to glossary by Elite Pro Tr (X)
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-10-04 17:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 1, 2015 03:36
8 yrs ago
6 viewers *
Arabic term

شماعة لتعليق الأخطاء

Arabic to English Other Other
Hello,
Is there's another way to say this other than
a peg to hang on something
Many thanks for all contributions in advance
Yours
Change log

Oct 4, 2015 18:01: Elite Pro Tr (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

a peg on which to hang mistake/ a scapegoat to be blamed for mistakes

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/a-peg-...

http://dictionary.reference.com/browse/scapegoat

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-10-01 06:16:34 GMT)
--------------------------------------------------

sorry mistakes
Peer comment(s):

agree Brittany Jones : I'd say "to use something as a scapegoat"
3 hrs
شكرا جزيلًا
agree Yasser El Helw : scapegoat
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

fall guy

someone who gets the blame for everything
scapegoat
fair game
fall guy
punchbag
Something went wrong...
7 hrs

execuse

I don't know if you can execuse
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search