Oct 10, 2015 15:22
8 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

Suplidos

Spanish to Arabic Bus/Financial Accounting
Buenas tardes:
¿Cuál sería la traducción para el término "suplidos" por favor?
Contexto:en un informe de contabilidad. Después de indicar el ejercicio y el número de la factura, hay una columna de los suplidos que es el importe más grande (por ejemplo 1.102€) , otra de los honorarios (106€), otra columna del IVA (que al aprecer se aplica solo a los honorarios 17€) y la última columna es el total de los tres importes anteriores.
Muchas gracias.

Discussion

Zoubida Hamdaoui (asker) Oct 10, 2015:
Gracias Ohan y Samah, pero no creo que se trate de م.مسبقة الدفع. El término qu busco es para : "aquellas sumas que un profesional, actuando como un mero intermediario, satisface en nombre y por cuenta de un cliente y por mandato expreso del mismo. Por lo tanto, no son un gasto para el profesional, sino que es un gasto de su cliente." Y en este caso el profesional cobra : los honorarios.

Proposed translations

1 hr

المصروفات المدفوعة مقدما

Según el significado en castellano, he encontrado varias referencias en árabe, espero que te sirvan:
http://www.f2aw.com/lecture/adjusting_entries_expenses.htm
http://www.almohasb1.com/2009/10/prepaid-accrued.html
A veces se escribe م. مدفوعة مقدماً
Something went wrong...
3 hrs

مصاريف مدفوعة




مصاريف مدفوعة
Something went wrong...
1 hr

مصروفات مسبقة الدفع

Creo que مصروفات مسبقة الدفع podría ir.
Cordialmente,

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2015-10-11 06:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

يتعلق الأمر بمصروفات يقوم بدفعها المهني الحر لحساب عميله ويقوم بوضعها في فاتورته ولكن لا تخضع لضريبة فائض القيمة
Something went wrong...
3044 days

ليس دخلاً ولا نفقة؛ إنما مجرد دفع المبالغ ثم تحصيلها

ليس دخلاً ولا نفقة؛ إنما مجرد دفع المبالغ ثم تحصيلها
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search