Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
преупълномощавам
English translation:
subdelegate
Added to glossary by
Petar Tsanev
Oct 29, 2015 05:45
8 yrs ago
4 viewers *
Bulgarian term
преупълномощавам
Bulgarian to English
Law/Patents
Law (general)
Пълномощно
Става въпрос за пълномощно
"Долуподписаният X, в качеството си на пълномощник на Y, с настоящото ПРЕУПЪЛНОМОЩАВАМ Z със следните права: да управлява следното МПС...."
"Долуподписаният X, в качеството си на пълномощник на Y, с настоящото ПРЕУПЪЛНОМОЩАВАМ Z със следните права: да управлява следното МПС...."
Proposed translations
(English)
4 +6 | subdelegate | Petar Tsanev |
4 +1 | re-authorize | Kalinka Hristova |
5 | to substitute Power of Attorney | Angelina Galanska |
Change log
Oct 29, 2015 06:33: Kalinka Hristova changed "Term asked" from "Преупълномощавам" to "преупълномощавам"
Nov 5, 2015 07:45: Petar Tsanev Created KOG entry
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
subdelegate
Subdelegate: to transfer (as a power or right delegated to oneself) to another.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/subdelegate
Also: appoint a subagent / substitute proxy.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/subdelegate
Also: appoint a subagent / substitute proxy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря за отговора"
+1
46 mins
re-authorize
Peer comment(s):
agree |
Ana Dimitrova
: Товае по-често срещаният вариант според мен.
2 hrs
|
Благодаря!
|
1 day 22 hrs
to substitute Power of Attorney
or to delegate Power of Attorney
Важное е да се спомене думата "Power of Atterney", която означава "Пълномощно", това е правилния термин, а не "autorizaton"
http://www.vakilno1.com/forms/power-of-attr/poa-1673.html
Важное е да се спомене думата "Power of Atterney", която означава "Пълномощно", това е правилния термин, а не "autorizaton"
http://www.vakilno1.com/forms/power-of-attr/poa-1673.html
Something went wrong...