Nov 4, 2015 02:34
8 yrs ago
Urdu term

ittlA kunindA(n) / arAyee(n) wagairAh

Urdu to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
I am translating a document relating to marriage from Hindi into English in which this Urdu phrase appears.

ittlA means information but what does kunindA(n) mean?

arAyee(n) wagairAh. In this phrase wagairAh means etc. but what is the maning of arAyee(n)? (n) is nasal sound.
Proposed translations (English)
5 Informant

Proposed translations

36 mins
Selected

Informant

ittlA kunindA: informant or the one who gives information; provider of information

wagairAh: you are right, it means etc

Is arAyee(n) written in Arabic alphabets?



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-04 04:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

You are welcome. What is before the word "arAyee(n)"?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-04 04:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

If looks like the following word then yes it means via:
بذریعہ
or
ذریعہ

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-04 04:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

The plural will be:

ذرایع zaraye'
Note from asker:
Thanks for your answer. The name of a place has been mentioned after wagairAh i.e. arAyee(n) wagairAh [name of place] - Does it help in guessing the intended meaning of this word?
Can arAyee(n) mean "via" which is also written as barAstA?
The actual problem is that it is not in a script in which Urdu is written, otherwise, it would have been easy to know its meaning.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the valuable help."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search