Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
indemnité d\'immobilisation
German translation:
zur Sicherheit hinterlegte Anzahlung auf den Kaufpreis
Added to glossary by
Andrea Roux
Nov 6, 2015 08:51
8 yrs ago
11 viewers *
French term
indemnité d\'immobilisation
French to German
Bus/Financial
Real Estate
Hauskauf-Vorvertrag
De convention expresse entre les parties, toute rétractation unilatérale de la volonté du PROMETTANT sera de plein droit inefficace et ne pourra produire aucun effet sans l’accord exprès du BENEFICIAIRE. En outre, le PROMETTANT ne pourra pas se prévaloir des dispositions de l’article 1590 du Code civil en offrant de restituer le double de la somme le cas échéant versée au titre de l’indemnité d’immobilisation.
"Entschädigung für die Nichtinsanpruchnahme der Option"
"Entschädigung für den Verkaufsausfall"
fällt mir dazu ein. Weiß jemand, wie das üblicherweise heißt?
"Entschädigung für die Nichtinsanpruchnahme der Option"
"Entschädigung für den Verkaufsausfall"
fällt mir dazu ein. Weiß jemand, wie das üblicherweise heißt?
Proposed translations
(German)
5 | zur Sicherheit hinterlegte Anzahlung auf den Kaufpreis | Andrea Roux |
Change log
Nov 6, 2015 09:13: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Hauskauf Vorvetrag" to "Hauskauf-Vorvertrag"
Nov 9, 2015 10:46: Andrea Roux Created KOG entry
Proposed translations
57 mins
Selected
zur Sicherheit hinterlegte Anzahlung auf den Kaufpreis
Beim Erwerb einer Immobilie zahlt der Käufer mit Abschluss des Vorvertrags (=compromis de vente) in der Regel eine Anzahlung (max. 10% des Kaufpreises).
Der Betrag wird auf ein Treuhandkonto des
Notars oder des Maklers eingezahlt. Falls das Geschäft nicht zum Abschluss kommt, erleichtert das die Rückabwicklung.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2015-11-06 10:31:10 GMT)
--------------------------------------------------
....ich kenne keinen griffigeren Begriff. Soviel ich weiß, ist diese "indemnité" bei Immobiliengeschäften in Deutschlang nicht üblich.
Der Betrag wird auf ein Treuhandkonto des
Notars oder des Maklers eingezahlt. Falls das Geschäft nicht zum Abschluss kommt, erleichtert das die Rückabwicklung.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2015-11-06 10:31:10 GMT)
--------------------------------------------------
....ich kenne keinen griffigeren Begriff. Soviel ich weiß, ist diese "indemnité" bei Immobiliengeschäften in Deutschlang nicht üblich.
Note from asker:
Ich hatte irgendwie auf ein schickes kurzes Wort gehofft:-) Aber "als Sicherheit hinterlegte Anzahlung" würde ja auch reichen. Vielen Dank erstmal, Andrea. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für deine Hilfe."
Discussion