Glossary entry

angielski term or phrase:

staff captain

polski translation:

starszy oficer / drugi kapitan / staff captain

Added to glossary by mike23
Nov 13, 2015 09:17
8 yrs ago
3 viewers *
angielski term

staff captain

angielski > polski Inne Statki, żegluga, marynarka
Na statkach pasażerskich w pierwszej połowie XX wieku. Czy mamy jakiś polski odpowiednik?
Change log

Nov 20, 2015 07:51: mike23 Created KOG entry

Discussion

mike23 Dec 13, 2015:
Dzięki geopiet. Lepiej późno, niż wcale. Ciekawy list.
geopiet Dec 13, 2015:
po czasie dopiero dziś otrzymałem odpowiedź od kpt. Wójcika, który w swej karierze morskiej pełnił również funkcję "staff captain" - http://sppgdansk.pl/jozef-wojcik/ ( Staff captain na statkach pasażerskich)

---------

oto jego odpowiedź:

Dzień dobry,

Odpowiadam dopiero po miesiącu, bo właśnie przez miesiąc byłem w Brazylii, Argentynie i Paragwaju, więc z internetem różnie bywało. Staff captain to po prostu drugi kapitan zazwyczaj na statkach pasażerskich, najczęściej odpowiedzialny za bezpieczeństwo. Tak jak stanowisko chief of. nie wyklucza, że na statku jest też I of. - np. na Darze jest chief of., I of., II i III of. tak samo może też być zarówno staff captain chief jak i I of., choć nie zawsze. Na statkach towarowych ch.of. na ogół jest I of., a na małych jednostkach do 3000 GT był kiedyś tylko kapitan i chief lub dodatkowo jeszcze jeden z oficerów (drugi lub trzeci). Pozdrawiam,

J.F. Wójcik
mike23 Nov 16, 2015:
Zgoda. Staff captain to na pewno dokładny lub bardzo bliski odpowiednik naszego starszego oficera.
Staff Captain may be referred to as the Chief Officer
Crannmer Nov 16, 2015:
Podane poniżej odpowiedzi tworzą dodatkowe byty obok istniejących. W języku polskim od blisko stu lat funkcjonuje pojecie starszego oficera, który w przypadku większych statków (szczególnie pasażerskich) istnieje __obok__ pierwszego oficera i jest od niego wyższy ranga.

Chief to określenie zwyczajowe starszego oficera.

Zob:
1) Pokładowy (nawigacyjny) - przykładowe stanowiska poniżej, nie wszystkie występują na typowym statku
kapitan (dowodzi statkiem)
starszy oficer
I-IV oficer, radio oficer (ew. I, II), lekarz
asystent pokładowy, asystent radiooficera
https://pl.wikipedia.org/wiki/Załoga_(żegluga)

"Staff captain" to w tym kontekście nieco rzadszy synonim do Chief Officer lub Chief Mate.
geopiet Nov 13, 2015:
re: Czy mamy jakiś polski odpowiednik? Kapitan - Starszy oficer - Pierwszy oficer .....


-----


Chief Officer (C/O) lub Chief Mate, nazywany też First Mate'm lub First Officer'em (wyjątek stanowią statki pasażerskie, które często mają Chief Officera i First Mate'a). Licencjonowany senior oficer, należący do menagementu. Odpowiedzialny za cały dział pokładowy na statku. Uczestniczy w wachtach morskich, a także zajmuje się załadunkiem i konserwacją statku. Przełożony załogi pokładowej. - http://www.seaman.pl/seaman/tresc/62

----

na mniejszych jednostkach starszy i pierwszy to synonimy

Proposed translations

+2
  3 godz.
Selected

drugi kapitan


Nie mamy jeszcze w Royal Caribbean żadnego Polaka na stanowisku kapitana. Ja jestem staff kapitanem, czyli „drugim kapitanem”; jest jeszcze pan Marek Słaby ze Szczecina na stanowisku staff captain na innym statku.
http://www.portalmorski.pl/resources/maritime-worker/the_mar...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-13 12:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

Bez tłumaczenia też może być -> Staff Captain


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2015-11-20 07:52:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Uwaga: Staff captain to odpowiednik naszego starszego oficera

--------------------------------------------------
Note added at 30 days (2015-12-13 20:17:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Zgodnie z listem geopieta (dyskusja), jeszcze raz mamy głos poparcia osoby z branży dla terminu -> drugi kapitan
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz : ja jestem skromnym kapitanem mojego statku słownikowego
  2 godz.
Tak, ale nie jest to byle statek. Sam z niego korzystam, jak pewnie wielu innych. Dziękuję zatem po wielokroć.
agree Dimitar Dimitrov : Odpowiedź bazujący na doświadczeniach własnych na pewno najlepsza.
1 dzień   3 godz.
Dziękuję Dimitar
neutral Crannmer : Mnożenie bytów i nazywanie rzeczy dawno już nazwanych.
2 dni   21 godz.
Zgoda, dzieki. W moim przykładzie byty mnożą sami marynarze.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thnx"
+1
  1 godz.

Chief/oficer pokładowy

Jest to raczej odpowiednik "pierwszego oficera", jeśli kontekst nie sugeruje inaczej, jest to osoba odpowiedzialna za wszystko, co dzieje się na mostku.
Note from asker:
z tekstu wynika, że jest to osoba odpowiedzialna przede wszystkim za sprzęt ratunkowy (nadzoruje próbne alarmy, przeprowadza inspekcje statku, innych wzmianek nie mam). Pierwszy oficer występuje osobno, ale zależność służbowa między nimi nie jest jasna - są albo równi stopniem, albo staff captain stoi wyżej
Peer comment(s):

agree Crannmer : Agree dla chiefa jako określenia zwyczajowego dla starszego oficera. Oficer pokładowy nie, bo tych jest na statku co najmniej kilku (starszy plus kilku kolejno numerowanych).
2 dni   23 godz.
Something went wrong...
  2 godz.

zastępca kapitana statku i bezpośredni przełożony wszystkich oficerów

Za odpowiednik biura pokładowego statku towarowego na statku pasażerskim można uznać biuro Staff Captain. Oficer ten jest zastępcą Kapitana statku i bezpośrednim przełożonym wszystkich oficerów.
http://notatek.pl/informacje/Statek-towarowy#gref
Peer comment(s):

neutral Crannmer : Ten zastępca nazywa się po polsku starszym oficerem.
2 dni   22 godz.
Dziękuję Crannmer.
Something went wrong...

Reference comments

  2 godz.
Reference:

What Is the Staff Captain Anyway?

The ship's second-in-command keeps a finger on the pulse of all onboard activity and conflicts.
Most cruisers have probably heard the title of Staff Captain mentioned. But, I'd bet most have no real idea of what the job is, or where in the hierarchy of ship's officers this position fits.
In the simplest terms, the ship's Staff Captain is second in command to the Captain; through study and experience, he is a certified Master in his own right, fully capable of handling the Captain's duties should it become necessary.

http://internal.cruisemates.com/articles/kukiside/staffcapta...
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
  4 min
agree mike23
1 dzień   4 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search