Nov 22, 2015 19:11
8 yrs ago
5 viewers *
English term
on the right track
English to Italian
Medical
Medical: Instruments
XXX attempts to keep the patient within the “normal ventilation” range and places the patient back “on the right track” in the event of a contrasting diagnosis.
Come tradurre al meglio questa espressione in questo contesto?
Grazie in anticipo
Come tradurre al meglio questa espressione in questo contesto?
Grazie in anticipo
Proposed translations
10 mins
Selected
nella condizione/situazione migliore
.
--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2015-11-23 11:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao Marilena. Tengo a precisare che, inizialmente, avevo pensato anch'io a "rimettere in carreggiata", ma l'ho scartato subito perché il tuo è un testo di documentazione tecnica su apparecchiature mediche. A questo tipo di testi, come sappiamo, certamente non si confanno espressioni così colloquiali, ma vanno utilizzati termini molto più "neutri" e formali. Uno stile più diretto e informale è invece tipico dei testi pubblicitari o divulgativi, come sono, in questo settore, i testi di marketing medico o i dépliant promozionali. In questi casi, infatti, si tratta soprattutto di prodotti acquistabili direttamente dai pazienti.
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2015-11-27 11:57:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Marilena. Buona giornata e buon fine settimana anche a te!
--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2015-11-23 11:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao Marilena. Tengo a precisare che, inizialmente, avevo pensato anch'io a "rimettere in carreggiata", ma l'ho scartato subito perché il tuo è un testo di documentazione tecnica su apparecchiature mediche. A questo tipo di testi, come sappiamo, certamente non si confanno espressioni così colloquiali, ma vanno utilizzati termini molto più "neutri" e formali. Uno stile più diretto e informale è invece tipico dei testi pubblicitari o divulgativi, come sono, in questo settore, i testi di marketing medico o i dépliant promozionali. In questi casi, infatti, si tratta soprattutto di prodotti acquistabili direttamente dai pazienti.
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2015-11-27 11:57:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Marilena. Buona giornata e buon fine settimana anche a te!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Gaetano. Buona giornata!"
+4
47 mins
rimette il paziente "in carreggiata"
Direi di renderlo così
Peer comment(s):
agree |
Oriana Bonan
: Bello!
14 hrs
|
Ciao Oriana, quanto tempo...
|
|
agree |
Danila Moro
14 hrs
|
agree |
Elena Zanetti
15 hrs
|
agree |
Rosanna Palermo
20 hrs
|
1 hr
nelle giuste condizioni
Tradurrei in questo modo.
10 hrs
sulla strada giusta
perché non una traduzione letterale?
per esempio:
Anoressia: amica mia nemica mia - Page 80 - Google Books Result
https://books.google.it/books?isbn=8844011980 - Translate this page
Igino Marchi - 1999 - Self-Help
A volte i familiari e le pazienti devono vivere momenti molto difficili prima di avviarsi sulla strada giusta, e in questo l'anoressia assomiglia molto alla tos- ...
Tecnica e pratica psicoanalitica
https://books.google.it/books?isbn=8807600323 - Translate this page
Ralph R. Greenson - 1998 - Psychology
il paziente sulla scorta del modello operativo che l'analista se ne è costruito in ... mi disse che ero sulla strada giusta, connettendo immediatamente la pelosità ...
per esempio:
Anoressia: amica mia nemica mia - Page 80 - Google Books Result
https://books.google.it/books?isbn=8844011980 - Translate this page
Igino Marchi - 1999 - Self-Help
A volte i familiari e le pazienti devono vivere momenti molto difficili prima di avviarsi sulla strada giusta, e in questo l'anoressia assomiglia molto alla tos- ...
Tecnica e pratica psicoanalitica
https://books.google.it/books?isbn=8807600323 - Translate this page
Ralph R. Greenson - 1998 - Psychology
il paziente sulla scorta del modello operativo che l'analista se ne è costruito in ... mi disse che ero sulla strada giusta, connettendo immediatamente la pelosità ...
15 hrs
rimette il paziente sul
,
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2015-11-23 11:06:30 GMT)
--------------------------------------------------
sulla buona strada
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2015-11-23 11:06:53 GMT)
--------------------------------------------------
sul binario giusto
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2015-11-23 11:08:55 GMT)
--------------------------------------------------
fa rimboccare di nuovo il paziente la giusta via
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2015-11-23 11:06:30 GMT)
--------------------------------------------------
sulla buona strada
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2015-11-23 11:06:53 GMT)
--------------------------------------------------
sul binario giusto
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2015-11-23 11:08:55 GMT)
--------------------------------------------------
fa rimboccare di nuovo il paziente la giusta via
Something went wrong...