Glossary entry

English term or phrase:

Open fire cooking class

Spanish translation:

clase de cocina a las brasas /a fuego vivo

Added to glossary by Mónica Algazi
Nov 25, 2015 14:11
8 yrs ago
11 viewers *
English term

Open fire cooking class

English to Spanish Other Cooking / Culinary Cadena de hoteles de alta gama
¿"Clase a fuego abierto"? No me termina de convencer.

Se trata de una clase que dicta un afamado chef en un hotel de lujo. Es para el Cono Sur de America del Sur. Desde ya, ¡gracias!

Discussion

JohnMcDove Nov 27, 2015:
Gracias..., yo bebo cerveza sin alcohol..., así que mi pajita, si no es molestia, que tenga un dispositivo "de-alcoholizador"... ¡si no es mucha molestia! (¡Uff, qué remilgado estoy!) Y menos mal que de "gallardo" no me he quedado "pav-ardo"..., al final no comí tanto pavo como de costumbre..., aunque el pastel de manzana y el de calabaza, con un poco de helado de vainilla son tentaciones que no se pueden evitar... ¡nadie es pRefeto! :-)
Kirsten Larsen (X) Nov 26, 2015:
OK, ¡no hay problema! Camarero, oye, por favor, ¡1 cerveza y 9 pajitas!

Mónica Algazi (asker) Nov 26, 2015:
¡Viva el buen humor! Yendo al tema, ojalá pudiera darles los puntos a unos cuantos, y no a uno solo. Como no podré hacerlo, hagan de cuenta que lo hice. ¡Gracias!
JohnMcDove Nov 26, 2015:
Ja-ja… me recuerda al niño que le dice a su madre: "Mamá, mamá, me he tragado el tocadiscos y no me pasó nada, no me pasó nada, no me pasó nada, no me pasó nada, no me pasó nada, no me pasó nada…",
A ver si mañana no empiezo yo a responder "Glu-glu-glu-glu-glú" con tanto pavo... ;-))
Kirsten Larsen (X) Nov 25, 2015:
Ha sido un placer, Mónica:-) Y para que salgamos todos riéndonos (que eso es salud):
- Me encanta tu piercing en la lengua.
- Gladsias.
Mónica Algazi (asker) Nov 25, 2015:
Solo que por estos lares decimos "a las brasas" (en plural). Mis disculpas a la Maestra Moliner. Y sí, Kirsten; "a las brasas" aquí equivale a "a la parrilla", sea al aire libre o no.
¡Gracias a todos! (Y ojo con el pavo, John.)
JohnMcDove Nov 25, 2015:
Moliner da: a la brasa: Se aplica a la manera de *asar una vianda cuando se pone directamente sobre las brasas. // En el caso que nos ocupa no parece que se ponga "directamente" sobre las brasas, sino como un kebab: kebab (del ár. kabāb) m. Comida de origen árabe que consiste en trozos de carne asados a la brasa en una varilla. // Es decir, no en contacto directo, sino al calor de su lumbre...
JohnMcDove Nov 25, 2015:
Bueno, hoy me conformaré con una frugal minestrone y unas albóndigas... en preparación para la comilona del Día de Acción de Gracias..., que es mañana. Uff... ¡cómo nos vamos a poner de pavo y de tarta de manzana..., de cerezas y demás manduca!
Kirsten Larsen (X) Nov 25, 2015:
No te preocupes. De todas forma se me iba a enfriar la comida antes de llegar. Uno tarda en cruzar el Atlántico a nado....
¿"A las brasas" es lo mismo que "a la parrilla"?
Mónica Algazi (asker) Nov 25, 2015:
Habemus brasus! Con la invalorable tormenta de ideas y esto último que propone John ("a las brasas"), creo que llegamos a buen puerto.
Lo malo es que no sé si consigo invitaciones para todos... : (
Diego Carpio Nov 25, 2015:
Asado, un simple y rico asado Si hacen una búsqueda de "open fire cooking" en google images verán qué es lo que se entiende por open fire cooking. https://www.google.com.ar/search?hl=es-419&site=imghp&tbm=is... Para mí se trata de cocina deportiva, cocina "outdoor" o, como cualquier hijo de vecino lo conoce acá en Argentina: de un simple y rico asadito (asado gourmet, pero asado al fin). Saludos y espero que sea de utilidad.

Diego.
Mónica Algazi (asker) Nov 25, 2015:
Por lo que vengo investigando, "a fuego vivo" parece transmitir mejor la idea en este caso específico.
(¡Aunque igual me pongo en campaña para ver si nos invitan a todos a la clase!)
Kirsten Larsen (X) Nov 25, 2015:
@Charles
Si, en España es así. No sé cómo será allá....
Charles Davis Nov 25, 2015:
@Kirsten Mi duda con "a fuego vivo" es que significa a veces "a fuego alto"; p.ej.:

"En una sartén honda, calentar el aceite y agregar el resto de los ingredientes, para formar una salsa; cocinar a fuego vivo hasta que espese"
http://www.republica.com.uy/pescado-agridulce/533974/

El propósito de mi intervención anterior era señalar que "open" no significa "open-air".
Kirsten Larsen (X) Nov 25, 2015:
"COCINAR A FUEGO VIVO

El alimento se expone directamente al fuego o está separado de la llama por algo que distribuye el calor de manera uniforme.

El fuego es directo cuando se cocina A LA PARRILLA, AL RESCOLDO (bajo cenizas), AL PASTOR, AL ASADOR, CON BROCHETAS, etc."

http://cocina-mexico.com/glosario/g-equip-metod/fuegovivo.ht...
Charles Davis Nov 25, 2015:
Open fire "an uncovered fire in a fireplace"
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/open-fir...

"open
adjective
6. not enclosed or covered <an open boat> <an open fire>"
http://www.merriam-webster.com/dictionary/open

"open
adjective
2. [attributive] Exposed to the air or to view; not covered: an open fire burned in the grate"
http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_eng...

Proposed translations

4 hrs
Selected

clase de cocina en chimenea

Sin ánimo de quemarme, y como mi padre "he sido cocinero antes que fraile"... me atrevo a sugerir esta opción, que creo que es a lo que se refiere, en un hotel, lo suyo es "cocina en chimenea... de leña".

(Bueno, la verdad es que de "cocinero", poco, más bien sollastre picaruelo, pinche o pícaro de cocina...) ¡Ah, qué tiempos aquellos!

https://www.bing.com/search?q="cocina en chimenea"&qs=n&form...

Entiendo que es "open fireplace"
http://www.thefreedictionary.com/open fireplace

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-11-25 19:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, bueno, entonces yo simplemente diría:
"clases de cocina a las brasas" o "clases de cocina a la brasa" (sean las brasas de leña, de madera, o de lo que sea...)

El bife chorizo, o bife de chorizo, no sabe a chorizo. No tiene ningún sabor, ni forma, ni parte, ni reminiscencia alguna que lo empariente con un chorizo. Pero así se llama en Buenos Aires a una masa de casi medio kilo de carne vacuna, asada [***]a las brasas[***], con dos dedos de grosor y una ternura que permite cortarla con el lomo del cuchillo. Se sirve sobre un rectángulo de madera con un hoyo en una esquina. El hoyo es para quien prefiera sazonarlo con chimichurri, un adobo de hierbas mediterráneas, aceite y ajo. Pero aun sin adobo, con sólo un poco de sal y el jugo que suelta cuando uno lo pincha, el bife chorizo es, para todo carnívoro argentino, la mejor carne vacuna asada del mundo; y fuera de la patria, el argentino añora su bife de chorizo sin consuelo posible. En comparación, resulta despreciable la mejor entrecôte, filet mignon, fiorentina, sirloin, T-bone, y cuanta variedad de bife, beefsteak, chuleta, churrasco, pueda asarse en el mundo.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
AÑO: 2001
AUTOR: Chavarría, Daniel
TÍTULO: El rojo en la pluma del loro
PAÍS: URUGUAY
TEMA: 07.Novela
PUBLICACIÓN: Random House Mondadori (Barcelona), 2002


La langosta compartía el centro de la mesa con otras maravillas del mar, cuerpos de carne breve en conchas o caparazones, y con el cochinillo [***]a la brasa[***]. Walter Bardelli consideró el espectáculo con cierta distancia, dispuesto como estaba a no dejarse conmover por cordialidades.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
AÑO: 1991
AUTOR: Vázquez Rial, Horacio
TÍTULO: La isla inútil
PAÍS: ARGENTINA
TEMA: 07.Novela
PUBLICACIÓN: Juventud (Barcelona), 1991


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-11-25 19:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.bing.com/search?q="cocina a las brasas"&qs=n&for...

https://www.bing.com/search?q="cocina a la brasa"&qs=n&form=...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-11-25 19:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

Moliner da:

asar (del lat. assāre)
1 tr. (a la lumbre, a la brasa, en la parrilla, en las brasas) Preparar una 3vianda para ser comida sometiéndola directamente al fuego, sin sumergirla en agua o grasa; por ejemplo, en un horno o sobre las brasas: ‘Asar castañas [o un pollo]’ (del pan se dice cocer). 5 prnl. Guisarse un alimento sometido directamente al fuego.

churrasco m. Trozo de *carne asado a la brasa.

Supongo que hay una diferencia entre "A la brasa" y "EN las brasas".

La otra sería "cocina a la lumbre":
https://www.bing.com/search?q="cocina a la lumbre"&qs=n&form...


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-11-25 19:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

¡De nada, Mónica! :-) (Añadí lo último antes de ver tu comentario)
Note from asker:
El tema es que "chimenea" por estos lares se entiende como equivalente a "chimney" (por donde baja papá Noel), y no se asocia con la cocina. Gracias, de todos modos, John.
Sí, ¡a las brasas! Ahora sí dimos en la tecla. Gracias de nuevo, John.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos. Y a ti, además, por el buen humor, gallardo John. : )"
10 mins

clase de cocina al fuego

Quizá la solución sea simplemente omitir "abierto". Si supiéramos que se trata de cocina al fuego de leña o a la brasa, alguna de estas expresiones quedaría bien, pero "open fire" podría abacar ambas, así que me parece que habría que emplear un término amplio.

"Recientemente ha habido un resurgimiento de la cocina al fuego, y puede que se lo debamos al microondas"
https://books.google.es/books?id=_O2kAgAAQBAJ&pg=PT112&lpg=P...

Confieso que no sé si esta solución valdría para el Cono Sur.
Note from asker:
Gracias, Charles.
Something went wrong...
+1
17 mins

clases de cocina al aire libre: fuegos


Mi propuesta.

Saludos y manda invitaciones a ese asado! Se ve muy prometedor jaja.

Saludos.

Diego.
Note from asker:
Gracias, Charles.
Disculpas, Diego. ¡Y voy a ver si te consigo la invitación!
Peer comment(s):

agree maría bergós : Creo que esta opción transmite bien la idea. Me recuerda los fuegos de Mallmann. También quiero invitación!
43 mins
Muchas gracias María! Te mando saludos.
neutral Charles Davis : ¡Y yo! Pero ojo: la cocina "open fire" no se practica necesariamente al aire libre; a menudo se hace dentro.
1 hr
Gracias Charles. Saludos.
neutral Tim Friese : No because the OP says this is in a hotel. We don't know if it's open air
2 hrs
Gracias Tim. Saludos!
Something went wrong...
+1
51 mins

clases de cocina a fuego vivo

No sé si sirve para vosotros que estáis en el otro lado del Charco....
Note from asker:
Sí que sirve. ¡Gracias, Kirsten!
Peer comment(s):

agree Cesar BERROZPE
5 hrs
Gracias :-)
Something went wrong...
1 hr

clase de cocina a la leña

Quizás…
Note from asker:
Gracias, AGCAL.
Peer comment(s):

neutral Tim Friese : 'a la leña' is great in many contexts but we don't know if they're just cooking on fire or also on wood - there are kitchen techniques that are fire only
40 mins
Thank you very much for your comments. Maybe the end-client provides additional information. Best regards, AGCAL.
Something went wrong...
3 hrs

clase de cocina con fuego directo

Métodos de cocción: Fuego directo, indirecto y combinado
asados.about.com › ... › Asados › Asado 101
Translate this page
Métodos de cocción: Fuego directo, indirecto y combinado ... ese método es necesario un asador con tapa, ya que la comida se cocina mediante el calor que va ...

Cocinar con fuego o calor directo:

Es la forma más común de cocinar a la parrilla y la que normalmente todos usamos. Es sencilla, sin complicaciones pero puede quemar ciertas comidas o preparaciones si no se tiene cuidado con la intensidad del fuego.

Usa este método de cocción para las preparaciones que necesitan menos de 15-20 minutos en estar listas, por ejemplo ciertos vegetales, fruta, camarones, ciertas cortes de carne, hamburguesas entre otros.

En este método la comida se coloca directamente sobre la parrilla caliente y se voltea para poder cocinar los dos lados de la comida de manera uniforme.
Note from asker:
Gracias, Victoria. : )
Something went wrong...
+1
3 hrs

clase de cocina a fuego abierto

Note from asker:
Gracias, Nahuelhuapi. : )
Peer comment(s):

agree Adoración Bodoque Martínez : Esta es la respuesta que más me convence, porque puede servir tanto para dentro como para fuera de casa.
5 hrs
¡Muchas gracias, Adoración! Te envío un saludo
Something went wrong...
7 hrs

clases de cocina a la flama

Una manera "elegante" y "comercial" de llamarle a cierta forma de cocinar con la flama directa, incluso sobre el platillo (el flameado), a la vista y la mesa del comensal, para darle"emoción" al servicio. Quizá sobre un anafre, flama con alcohol o rociando con vinos que se prenden con flamas.
Note from asker:
Muchas gracias, John.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search