Dec 1, 2015 15:52
8 yrs ago
1 viewer *
German term

Deklaration

German to French Science Zoology
Bonjour,
Je suis en train de faire une relecture (Suisse allemand) et le terme "Deklaration" a été plusieurs fois tradut par "description".
Je ne connais pas cette acceptation du terme.
Il s’agit d’une évaluation menée par la PSA sur les conditions de détention de serpents, geko, tortues etc.

La phrase : "Es fielen keine weiteren spezifischen Artikel auf, jedoch sollte die Deklaration aller Reptilien-Terrarien verbessert werden"

traduit par :
"Nous n'avons pas remarqué d'autres articles spécifiques, mais la description des terrariums pour les reptiles devrait être améliorée

Votre avis sur la question ?
Merci d’avance de votre aide
Claude

Discussion

Andrea Halbritter Dec 1, 2015:
Das könnte hier "genaue inhaltliche Beschreibung" bedeuten.
Bonsoir,
Je comprends que la traduction rend compte du contenu de la déclaration, la description, et c'est la description qui doit être améliorée.
Schtroumpf Dec 1, 2015:
Bonsoir Sans avoir vu le texte, difficile de critiquer ce choix, mais honnêtement je me serais attendu à voir Deklaration traduit par déclaration, en toute simplicité. Il s'agit sans doute de formalités en lien avec la protection des espèces.

Voir trouvailles comme :
"Börsenordnung - Terrabörsen.de


www.kt-terraristik.de/boersenordnung-1.html

Der Anhang [ "Deklaration" ] sollte verwendet werden, um eine ausreichende und fehlerfreie Deklaration sicherzustellen 4. Wildfänge von Arten des Anfanges ..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search