This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 3, 2015 15:12
8 yrs ago
Italian term
il quale richiede al contrario conoscenza e disponibilità economica.
Italian to French
Other
International Org/Dev/Coop
Tale disaffezione è sostanzialmente dovuta ad una clientela poco preparata, che d’altra parte minaccia anche le vendite della pesca artigianale, che si illude di poter consumare a prezzo vile un prodotto raro, deperibile e di grandissima qualità, quale è il pesce proveniente dalle catture artigianali locali, il quale richiede al contrario conoscenza e disponibilità economica.
Come renderlo al meglio. Grazie.
Come renderlo al meglio. Grazie.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
6 mins
qui, au contraire, exige connaissance et disponibilité économique
*
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-12-03 15:43:28 GMT)
--------------------------------------------------
Il mio professore di francese alla Sapienza, Onello Onelli, interprete e traduttore del Trattato di Pace di Parigi tra l'Italia e le Potenze Alleate del 1947 mi ha trasmesso il suo motto: "tout le texte, rien que le texte".
Immaginati che stai traducendo un trattato di pace, cercheresti qualcosa di meno letterale? E poi ci dicono: traduttore traditore!
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-12-03 15:43:28 GMT)
--------------------------------------------------
Il mio professore di francese alla Sapienza, Onello Onelli, interprete e traduttore del Trattato di Pace di Parigi tra l'Italia e le Potenze Alleate del 1947 mi ha trasmesso il suo motto: "tout le texte, rien que le texte".
Immaginati che stai traducendo un trattato di pace, cercheresti qualcosa di meno letterale? E poi ci dicono: traduttore traditore!
Note from asker:
più o meno la mia traduzione, ma volevo qualcosa di meno letterale. |
Mi sembrava troppo italianizzato...tutto qui! |
1 hr
lequel exige, à l'inverse, connaissance et pouvoir d'achat
Ma suggestion...
21 hrs
qui, au contraire, requiert connaissance et capacité de payer
disponibilità economica: moyens financiers, capacité de payer ou ressources économiques
Autre possibilité: requiert des connaissances et des moyens financiers/ressources financières ou économiques.
Autre possibilité: requiert des connaissances et des moyens financiers/ressources financières ou économiques.
22 days
qui au contraire exige (nécessite) des connaissances et des moyens
www.linguee.fr/francais-anglais/.../
je n'ai pas les moyens d'acheter"
je n'ai pas les moyens d'acheter"
Something went wrong...