Dec 10, 2015 10:57
8 yrs ago
18 viewers *
Spanish term

Baja por Agotamiento de IT

Spanish to English Bus/Financial Finance (general)
I understand this to mean something like "leave for exhaustion of temporary disability", but I'm not sure if that even makes sense in English.

Thanks in advance for any help with this,

C.
Proposed translations (English)
4 incapacidad temporal

Discussion

neilmac Dec 11, 2015:
Also for future reference. I try to avoid hassles with abbreviations by stipulating this as one of my working conditions: "6) No se puede garantizar la traducción de abreviaciones y/o acrónimos que no hayan sido definidos en el texto original, excepto los más comunes." I also mention in e-mail contacts with clients that whoever uses acronyms and similar shorthand has to supply the key.
Chris Ellison (asker) Dec 11, 2015:
Thank you all... ...ever so much for taking the time to look at this. You know how it is, when the pressure is on you just can't spend the time on the research, and I'm very grateful to you guys - always the same "faces" I see. :o)

Thanks for the extra suggestions - I see no-one suggested anything for FD - in the end that one beat me too and I sent the trans with a note attached. Ah well.

Anyway, thanks once again and I hope you all have a very merry Christmas, without too many end of year/end of budget rush jobs to spoil your fun! xx

liz askew Dec 10, 2015:
also, they are talking about "baja de la seguridad social"..see:

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_contracts/8...
liz askew Dec 10, 2015:
Desem - desempleo/desempleada
liz askew Dec 10, 2015:
Inact = inactividad
R. Activa = Renta Activa
liz askew Dec 10, 2015:
Hi, I think this involves expiry of temporary incapacity

see:

¿Qué sucede cuando la situación de Incapacidad Temporal ...
www.fehasesores.com/.../incapacidad-temporal/360-q...
Translate this page
¿Qué sucede cuando la situación de Incapacidad Temporal (IT) se prorroga más allá ... de cotizar por parte de la empresa, con lo que se comunica la baja ante la seguridad social por agotamiento del plazo máximo de Incapacidad Temporal.
Charles Davis Dec 10, 2015:
Baja could be deregistration from social security, but I think it's termination of employment (on a fixed-term contract) due to expiry of the maximum period of 18 months of temporary disability (I'm sure IT is incapacidad temporal), the idea being that if the term of the contract expires while the employee is on IT, then the termination of employment is delayed until IT comes to an end. See:
http://porticolegal.expansion.com/foro/laboral/975026/despid...
said Lemonnier Dec 10, 2015:
May it has to do with an allowance cut as the temporary disability has ended
Chris Ellison (asker) Dec 10, 2015:
Honestly... Neil, if you saw this doc you'd cry. Really. There's hardly a word that is not abbreviated. In this case I really think it's incapacidad temporal (they talk about bajas etc.) but I just don't get it.

WHat about "Indef. TC Desem. Muj. tras 5 a. Inact."and "FD desem." and "R. Activa 1er Aut.".

If you or anyone else can help out I'll post them as questions... but I'm not that hopeful, no-one wants to clarify things and the deadline is looming. :o(
neilmac Dec 10, 2015:
Those darned acronyms The main issue as I see it is determining what the IT stands for. I usually ask the perps if poss. Agotamiento can mean the expiry of a court sentence (agotamiento de la pena temporal) or similar (perhaps probationary) period, as well as "burn-out" or karoshi. So, as I see it, whoever used the thing needs to clear up what they intended it to mean.

Proposed translations

1 day 10 hrs

incapacidad temporal

www.tuabogadodefensor.com/incapacidad-laboral-te...
Translate this page
La Incapacidad Temporal (IT), impugnacion de alta medica, incapacidad temporal, reclamacion contra el alta, recurso contra seguridad social alta medica.

www.derecho.com/c/Incapacidad_temporal
Translate this page
Jul 2, 2014 - La incapacidad temporal es la situación en la que se encuentra el trabajador que está temporalmente incapacitado para trabajar y precisa ...
‎Incapacidad temporal de trabajo - ‎Incapacidad temporal por ...
[PDF]Incapacidad temporal - Seguridad Social
www.seg-social.es/prdi00/groups/public/.../47197.pdf
Translate this page
Incapacidad temporal. PRESTACIONES dministración electrónica. @. MINISTERIO. DE EMPLEO. Y SEGURIDAD SOCIAL. GOBIERNO. DE ESPAÑA.
Invalidez temporal definicion - Spain Forum
forumspain.net/.../invalidez-temporal-definicion.html
Translate this page
2 Jul 2014 ... La incapacidad temporal es la situación en la que se encuentra el trabajador que está temporalmente incapacitado para trabajar y precisa .
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

CÓDIGOS CONTRATOS (xxx) Se incluye entre paréntesis la codificación unificada TGSS – SPE (Servicio Público de Empleo):
INICIAL INDEFINIDO
TIEMPO COMPLETO SIN ESPECIFICACIÓN
TRANSFORMACIÓN FOMENTO
EMPLEO INDEFINIDO TIEMPO PARCIAL INICIALPERSONAS CON DISCAPACIDAD TRANSFORMACIÓN FIJOS DISCONTINUOS
PROGRAMA FOMENTO EMPLEO INICIAL
TRANSFORMACIÓN SIN BONIFICACIONES OBRA O SERVICIOTEMPORAL
TIEMPO COMPLETO TEMPORAL
TIEMPO PARCIAL DURACIÓN DETERMINADA EVENTUAL CIRCUNSTANCIAS PRODUCCIÓN INTERINIDAD INTERINIDAD PRÁCTICAS FORMATIVOS FORMACIÓN y APRENDIZAJE (no admite 521) PERSONAS CON DISCAPACIDAD FOMENTO EMPLEO JUBILACIÓN PARCIAL (no admite 440) JUBILACIÓN PARCIAL RELEVO RELEVO PROG. EXCLUSIÓN SOCIAL PROG. VÍCTIMAS VIOLENCIA DE GÉNERO O DOMÉSTICA O VÍCTIMAS DEL TERRORISMO PROGRAMA FOMENTO EMPLEO FOM. EMPLEO EMPR. INSERCIÓN
So, "TC" = Tiempo Completo (Full time)
"TP" = Tiempo Parcial (Part time)

etc.....

Just check which initials coincide with which definition.
Note from asker:
Gosh, that's jolly useful! I'll make a copy for future reference. Thanks! :o)
Peer comments on this reference comment:

agree Chris Maddux
4 hrs
Something went wrong...
11 hrs
Reference:

see

Law of the European Union - Page 410 - Google Books Result
https://books.google.co.uk/books?isbn=1405812338
John Fairhurst - 2006 - ‎Law
Work-seekers are not distinguished from workers. ... does not lose that status by virtue of temporary incapacity to work as a result of illness or accident, ... Directive 90/365 which relates to those who have spent their working life outside the UK.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search