Glossary entry (derived from question below)
Dec 23, 2003 16:29
20 yrs ago
Italian term
uo'
Italian to English
Art/Literary
Dante
Can anybody please explain this contraction to me?
tanto m'aggrada il tuo comandamento,
che l'ubidir, se già fosse, m'è tardi;
più non t'è uo' ch'aprirmi il tuo talento.
II, 79-81
tanto m'aggrada il tuo comandamento,
che l'ubidir, se già fosse, m'è tardi;
più non t'è uo' ch'aprirmi il tuo talento.
II, 79-81
Proposed translations
(English)
4 +1 | uopo / need | David Russi |
5 | below | skardo |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
uopo / need
Roughly, it means "you don't need to convince me"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! What a funny word. If somebody asked me what language "uopo" came from I would probably say Finnish or Hungarian!"
4 mins
below
Declined
....No farther need'st thou ope to me thy wish
Comment: "I have the translation, thanks, I want an explanation of the where úo' comes from."
Something went wrong...