Glossary entry

French term or phrase:

à titre personnel

Italian translation:

Il diritto di voto non può essere manifestazione di volontà personale

Added to glossary by Marilina Vanuzzi
Dec 12, 2015 08:35
8 yrs ago
French term

à titre personnel

French to Italian Law/Patents Law: Contract(s) Statuto associazione tiro con l\'arco
Seuls les membres physiques, titulaires d'une licence, peuvent représenter leur association. Ils ne peuvent exercer leur droit de vote qu'en représentation de leur association. Le droit de vote à titre personnel est exclu.

Il diritto di voto a titolo personale è da ritenersi escluso?

Si intende che i soci non possono votare per se stessi?
Sul web non ho trovato corrispondenze per DIRITTO DI VOTO A TITOLO PERSONALE.

Grazie!
Change log

May 15, 2016 06:49: Marilina Vanuzzi Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

Il diritto di voto non può essere manifestazione di volontà personale

Girerei la frase più o meno come ti propongo qui sopra.

In pratica, si intende che i titolari di licenza possono esercitare il diritto di voto in rappresentanza dell'associazione e non come manifestazione di una volontà personale (non che possono votare per sè stessi).
Peer comment(s):

agree Elena Reggiani
67 days
grazie Elena :-)
agree Fjodor Ardizzoia
153 days
grazie :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs

Sì esclude (è da escludersi) il diritto di voto secondo volontà personale

La renderei in questo modo.....
Something went wrong...
66 days

ad personam

Oppure "a titolo privato/personale". Fonte Dizionario Treccani.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search