Glossary entry

Italian term or phrase:

Classe di merito di compagnia e Classe universale

German translation:

Italienische Schadenfreiheitsklassen

Added to glossary by Francesca Del
Dec 18, 2015 11:43
8 yrs ago
6 viewers *
Italian term

Classe di merito di compagnia e Classe universale

Non-PRO Italian to German Law/Patents Insurance Attestazione dello stato
Nel documento che devo tradurre si fa una differenza tra "classe di merito di compagnia" e "classe universale"
Qualcuno ha idea di come tradurre questi due termini? Vi ringrazio anticipatamente per il vostro aiuto!

Contesto:

CLASSE DI MERITO
1) di compagnia
- Provenienza: 04
- Assegnazione: 03
2) CU
- Provenienza: 04
- Assegnazione: 03

Proposed translations

2 hrs
Selected

Italienische Schadenfreiheitsklassen

Erklärung:
Classe di merito di compagnia >> Schadenfreiheitsklasse bei der eigenen Versicherungsgesellschaft
Classe universale: Universelle Schadenfreiheitsklasse (einheitliche Klassifizierung unter den italienischen Versicherungsgesellschaften, um die zwischen ihnen bestehenden Unterschiede zu vereinheitlichen). Da es noch komplizierter nicht ging, auch für den Übersetzer, gaben sich die Versicherungsgesellschaften damit zufrieden.
Nicht übertreiben mit der Genauigkeit beim Übersetzen, wichtig ist dass alle wissen, was gemeint ist und die deutschen Versicherer sind natürlich vertraut mit dem System. Wirklich exakte Übersetzungen kann es nicht geben, die oben angegebenen sind funktionell und anerkannt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search