Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
curtição
inglês translation:
flirt/fun loving
Added to glossary by
Nick Taylor
Dec 22, 2015 18:30
8 yrs ago
1 viewer *
português term
curtição
português para inglês
Arte/Literatura
Geral/conversas/saudações/cartas
"Já sobre a solteirice masculina apareceram: mulherengo, imaturo, independente, opção, curtição, livre, sozinho, trabalho, homossexual, não quer compromisso e solteirão.
"curtição" in a slang in Brazil to describe the life of man in his between 19-39 years old that just want to party and live for life's pleasure.
Is there any term and/or slang for this in English?
Thanks in advance for your help.
"curtição" in a slang in Brazil to describe the life of man in his between 19-39 years old that just want to party and live for life's pleasure.
Is there any term and/or slang for this in English?
Thanks in advance for your help.
Proposed translations
(inglês)
Change log
Jan 5, 2016 08:26: Nick Taylor Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hora
Selected
flirt/fun loving
flirt/fun loving
Peer comment(s):
agree |
Muriel Vasconcellos
1 hora
|
Thanks Murial - Boas Festas!
|
|
agree |
Sheryle Oliver
: fun-loving: enjoys life in all ways, not just the loving
2 horas
|
thanks Sheryle
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
25 minutos
delight, joy,
Sugestão
28 minutos
fun
This is how I would translate it.
-1
2 horas
digs
De acordo com o dicionário "Whatchamacallit?", curtir alguma coisa = to dig
3 horas
having a ball
Mais uma sugestáo!
+1
14 horas
enjoyment
As "curtição" in the context above is a noun, I feel the most suitable term for this would be "enjoyment"
Another option would be "hedonism" although this would describe a lifestyle is a lesser used term in general.
Another option would be "hedonism" although this would describe a lifestyle is a lesser used term in general.
21 horas
sowing wild oats/living it up/partying/decadence
.....just to add to the choices
Discussion