Glossary entry

inglês term or phrase:

get a run

português translation:

poderia ter uma chance

Added to glossary by Danik 2014
Jan 1, 2016 19:49
8 yrs ago
inglês term

get a run

inglês para português Outra Esportes/forma física/recreação
The newspapers say Chicko (football player) might get a run with the Bunnies (team).
Change log

Jan 15, 2016 11:30: Danik 2014 Created KOG entry

Proposed translations

+2
10 minutos
Selected

poderia ter uma chance

Maneira bem informal de combinar uma participação em jogos do time.
Dedução a partir de:
http://english.stackexchange.com/questions/246716/what-does-...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-01-02 12:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

Conforme expliquei é uma dedução que faço a partir de um link que remete a outro contexto (corrida). A ideia, reforçada pelo uso do verbo no condicional (might) é que o jogador teria uma chance com o time, teria uma participação em jogos sem que se criassem obrigações maiores.
Note from asker:
Obrigado pela resposta, pode ser mas o link diz outra coisa, não é? Não vi no link que seria "poderia ser uma chance"...
Peer comment(s):

agree Teresa Cristina Felix de Sousa
4 minutos
Obrigada, Teresa F. A Happy New Year!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hora
Obrigada, Teresa B. Feliz 2016!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
46 minutos

pode ir para (o Bunnies)

Sug.
Something went wrong...
27 minutos

assinar com; fechar contrato com; entrar para

http://www.yourdictionary.com/run

run with = to associate with

Literalmente, associar-se a.

Sugestões:

Chicko might get a run with the Bunnies

Chicko pode assinar com os Bunnies
Chicko pode fechar contrato com os Bunnies
Chicko pode entrar para os Bunnies

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2016-01-02 15:19:52 GMT)
--------------------------------------------------

Em muitas situações, get a xxx (onde xxx = substantivo) = xxx (verbo). Estou supondo que essa também seja uma delas.

Ex.:
to walk (andar, caminhar) = to get a walk (dar uma caminhada)
to try = to get a try

E em vários outros casos isso também acontece.


O contexto também sugere que seja isso: experimente pesquisar "get a run with" + team sports:

https://www.google.com.br/search?q="get a run with" team sp...

Tem várias situações parecidas com a sua em que o jogador passou a integrar outra equipe.
Note from asker:
Obrigado, mas "run with" não será o mesmo que "get a run with", não é?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search