Jan 13, 2016 22:28
8 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Признание должника-организации банкротом
Russian to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
In einem Urteil steht folgender Satz:
В ходе исполнения исполнительного производства установлено, что *Признание должника-организации банкротом."
Mit dem eingesternen Passus komme ich rein grammatikalisch nicht weiter - kann mir hier jemand weiterhelfen ?
Vielen Dank, A.
В ходе исполнения исполнительного производства установлено, что *Признание должника-организации банкротом."
Mit dem eingesternen Passus komme ich rein grammatikalisch nicht weiter - kann mir hier jemand weiterhelfen ?
Vielen Dank, A.
Proposed translations
(German)
3 | wurde festgestellt, dass die Schuldnerorganisation bankrott ist | erika rubinstein |
2 | die Schuldnerorganisation insolvent erklären | Valeria_An |
Proposed translations
11 hrs
Selected
wurde festgestellt, dass die Schuldnerorganisation bankrott ist
---
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank."
12 hrs
die Schuldnerorganisation insolvent erklären
.
Something went wrong...