Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

از هم نپاشیدن هنره

English translation:

not falling apart / not being demoralized is an art

Added to glossary by WJM53
Jan 24, 2016 03:09
8 yrs ago
Persian (Farsi) term

از هم نپاشیدن هنره

Persian (Farsi) to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
This is a Twitter comment.


بارها به "یادگار دوست" گوش دادن و از هم نپاشیدن هنره
من هروقت گوش میدم تا دو سه روز افسرده م انقد که تاثیرگذاره


از هم نپاشیدن هنره = ?

Thanks.
Change log

Jan 29, 2016 05:34: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "از هم نپاشیدن هنره"" to ""not falling apart is an art""

Nov 24, 2017 05:01: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "از هم نپاشیدن هنره"" to ""not falling apart is an art""

Proposed translations

12 hrs
Selected

not falling apart is an art

this is closer to "napashidan", I believe
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
+1
1 hr

is decomposing of the art / disintegration fo the art

is decomposing of the art / disintegration of the art


از هم نپاشیدن هنر یعنی تباه نشدن و متلاشی نشدن هنر
Peer comment(s):

agree Jaber Haghighi
1 hr
Many thanks
Something went wrong...
+2
2 hrs

not being demoralized/not losing one's morale is an art

Not being demoralized/not losing one's morale
از هم پاشیدن یعنی روحیه خود را از دست دادن
یعنی این هنره که به یادگار دوست گوش بدی و روحیتو از دست ندی (از دوری کسی و
غیره)
Peer comment(s):

agree Mohammad Ghaffari
6 mins
سپاسگزارم
agree Jaber Haghighi
50 mins
سپاسگزارم
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search