Glossary entry

English term or phrase:

drop dead devices

Polish translation:

oprogramowanie złośliwe unieruchamiające system operacyjny licencjobiorcy

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 31, 2016 12:51
8 yrs ago
16 viewers *
English term

drop dead devices

English to Polish Tech/Engineering IT (Information Technology) programowanie
Developer expressly warrants that no portion of the Software contains or will contain any protection feature designed to prevent its use. This includes, without limitation, any computer virus, worm, software lock, drop dead device, Trojan-horse routine, trap door, time bomb or any other codes or instructions that may be used to access, modify, delete, damage or disable Customer's Software or computer system.
Change log

Feb 5, 2016 22:54: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 31, 2016:
Tłumaczę z hiszpańskiego wyjaśnienia. Wydaje się, że wirusy są złośliwymi oprogramowaniami.
geopiet Jan 31, 2016:
re: oprogramowanie złośliwe are you suggesting software developer inserting "malicious code" into its product?


geopiet Jan 31, 2016:
zdalna blokada? zdalna blokada urządzenia?
geopiet Jan 31, 2016:
Wymagania dotyczące stacjonarnych Urządzeń końcowy 40) Złośliwy kod - oznacza program komputerowy lub kod komputerowy, uszkadzający lub w inny sposób wpływający niekorzystnie na systemy komputerowe (w tym System Trasser lub jego elementy), oprogramowanie (w tym Oprogramowanie lub Aplikację), sieci komputerowe (w tym System Trasser lub jego elementy) lub Urządzenia końcowe, w tym bez ograniczeń, wszelkie "robaki", "wirusy", "drzwi tylne”, "bomby zegarowe", "konie trojańskie", "drop dead devices" lub innego typu programy komputerowe, kody komputerowe bądź procedury, które mają na celu lub mogą umożliwić nieautoryzowany dostęp, wyłączyć, uszkodzić lub usunąć oprogramowanie (w tym Oprogramowanie lub Aplikację), sprzęt (w tym Urządzenia końcowe, System Trasser lub ich elementy) lub dane (w tym Dane) bądź wykonywać inne podobne funkcje;

http://www.trasser.pl/pomoc/zasady

geopiet Jan 31, 2016:
(ukryta) funkcja oprogramowania urządzenia umożliwiająca zdalne zablokowanie/obezwładnienie pracy tego urządzenia ...

-------

The expression you are looking for is "drop dead device". It's a routine embedded in the software which allows the licensor to disable the program installed on the licensee's computer in case of dispute with the latter. (Non payment of a fee for example). Here is another explanation: https://www.safe-in-cloud.com/en/li­cense-agreement.html under 4.1.3: the Software does not contain any back door, time bomb, drop dead device or other routine intentionally designed by the Licensor to disable a computer program or computer instructions that alter, destroy or inhibit the processing environment.


http://www.translatorscafe.com/tcterms/en-US/thQuestion.aspx... - drugi post

Proposed translations

53 mins
Selected

oprogramowanie złośliwe unieruchamiające system operacyjny licencjobiorcy

Idąc szlakiem hiszpańskiego proz
programas informáticos de desactivación del sistema operativo
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/computers_gener...
cccccccccccccccccccccc
i francuskiego
dispositif de blocage/désactivation logiciel (drop dead device)
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/it_information_t...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search