Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
مسیر رفت و برگشت مجزا و یا یکسان
English translation:
divided (two-way) highway/two-way road
Added to glossary by
Masoud Kakouli Varnousfaderani
Feb 4, 2016 22:29
8 yrs ago
Persian (Farsi) term
مسیر رفت و برگشت مجزا و یا یکسان
Persian (Farsi) to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
جاده با مسیر رفت و برگشت مجزا و یا یکسان
توضیحات:
منظور از جاده با مسیر رفت و برگشت مجزا این است که بین جاده رفت و برگشت فاصله باشد یا چیزی میان آن ها قرار داشته باشد.
منظور از جاده با مسیر رفت و برگشت یکسان این است که بین جاده رفت و برگشت فاصله نباشد و چیزی میان آن ها نباشد.
توضیحات:
منظور از جاده با مسیر رفت و برگشت مجزا این است که بین جاده رفت و برگشت فاصله باشد یا چیزی میان آن ها قرار داشته باشد.
منظور از جاده با مسیر رفت و برگشت یکسان این است که بین جاده رفت و برگشت فاصله نباشد و چیزی میان آن ها نباشد.
Proposed translations
(English)
5 +1 | divided (two-way) highway/two-way road | Edward Plaisance Jr |
5 | A one-way road; A two-way road | Mohsen Askary |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
divided (two-way) highway/two-way road
a divided (two-way) highway has grass or something between the going and coming lanes...a two-way road has no divider between the lanes.
A divided highway may have 2, 4, 6, or even 8 lanes.
Two way roads can also have multiple lanes, but no dividers.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-02-05 15:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
I did an informal Google check and both are used. However, I think that since most divided roads are highways, we hear that more often.
Also, note that the British use a lot of different vocabulary for transportation terms...the American divided highway is "dual carriageway" in the UK
A divided highway may have 2, 4, 6, or even 8 lanes.
Two way roads can also have multiple lanes, but no dividers.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-02-05 15:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
I did an informal Google check and both are used. However, I think that since most divided roads are highways, we hear that more often.
Also, note that the British use a lot of different vocabulary for transportation terms...the American divided highway is "dual carriageway" in the UK
Note from asker:
Can we also use "divided" with "roads" such as "divided roads"? Or it is only used with "highways"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
A one-way road; A two-way road
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-02-04 22:35:34 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Two-way_street
Something went wrong...