Feb 10, 2016 15:49
8 yrs ago
English term

Don’t risk your business by being unprepared!

Non-PRO English to French Marketing General / Conversation / Greetings / Letters Slogan
Bonjour,

Il s'agit d'un slogan. Nous avons 2 choix ci-dessous. Lequel préférez-vous, s.v.p?

Merci d'avance!

1) N’atténuez pas vos risques d’entreprise avec le manque de préparation!

2) Ne mettez pas votre entreprise à risque avec le manque de préparation!

Discussion

Françoise Vogel Feb 10, 2016:
Le premier serait un contresens.
Isabelle Cluzel Feb 10, 2016:
autant dire entre la peste et le choléra...

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

Ne mettez pas votre entreprise en danger par votre manque de préparation !

-
Peer comment(s):

agree B. Bruzon
5 mins
agree Anne Bohy
5 hrs
agree AllegroTrans
8 hrs
agree AmbelyTrad
1 day 5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+1
7 mins

n'exposez pas votre entreprise aux risques par manque de préparation

Ou peut-être trop fort :

ne mettez pas votre entreprise en péril par manque de préparation
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
8 hrs
Something went wrong...
+4
11 mins

Ne risquez pas l'avenir de votre entreprise par manque de préparation...

Je sais, je sais, ce n'est pas une des deux solutions que vous aviez trouvées, mais c'est ce que j'utiliserais...
Peer comment(s):

agree B. Bruzon
3 mins
Merci bien!
agree mchd
23 mins
Merci!
agree AllegroTrans
8 hrs
Thanks !
agree AmbelyTrad
1 day 5 hrs
Something went wrong...
17 mins

ne mettez pas votre entreprise en péril par impréparation

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search