Mar 14, 2016 15:01
8 yrs ago
10 viewers *
English term
parenting stressors
English to Spanish
Other
Other
Buenos días, colegas.
No encuentro un equivalente en español para "parenting stressors". Este término aparece en un listado de problemas emocionales que pueden tener los pacientes que acuden a una clínica de atención integrada. ¿Alguna idea?
Muchas gracias.
No encuentro un equivalente en español para "parenting stressors". Este término aparece en un listado de problemas emocionales que pueden tener los pacientes que acuden a una clínica de atención integrada. ¿Alguna idea?
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | factores de estrés parental | Kirsten Larsen (X) |
4 | tensores/estresores paternales | Juan Arturo Blackmore Zerón |
4 | Factores estresantes en la crianza | BZHayes |
2 | estresores parentales | Robert Forstag |
Proposed translations
+4
57 mins
Selected
factores de estrés parental
Pocos resultados de la búsqueda en Google, pero pienso que la traducción no puede ser de otra manera.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins
estresores parentales
Here is a link to a Peruvian text using the term:
http://tesis.pucp.edu.pe/repositorio/bitstream/handle/123456...
Here is another one to a Mexican text using the term:
http://www.cencalli.edu.mx/memoriastercercoloquio.pdf
Admittedly, there are only five hits on Google for the phrase, but it doesn't strike me absurd to use the phrase, given that both "estresor" as a noun and "parental" as an adjective are used and understood in Spanish.
http://tesis.pucp.edu.pe/repositorio/bitstream/handle/123456...
Here is another one to a Mexican text using the term:
http://www.cencalli.edu.mx/memoriastercercoloquio.pdf
Admittedly, there are only five hits on Google for the phrase, but it doesn't strike me absurd to use the phrase, given that both "estresor" as a noun and "parental" as an adjective are used and understood in Spanish.
38 mins
tensores/estresores paternales
Tiene que ver con las presiones de los padres no de los parientes.
Note from asker:
parental Del lat. parentālis 'relativo a los padres'. 1. adj. Perteneciente o relativo a los padres o a los parientes. 2. adj. Biol. Que se refiere a uno o a ambos progenitores. U. t. c. s. Real Academia Española © Todos los derechos reservados |
Peer comment(s):
neutral |
Robert Forstag
: Um, no creo. Hay una sola referencia en Google para el término “estresores parentales” y, para “tensores paternales,” NINGUNA. Además, “parental” se usa en español en el sentido de “referente a los padres” en términos tales como “familias monoparentales".
8 mins
|
13 hrs
Factores estresantes en la crianza
Me gustaria ver exactamente el parrafo donde se encuentra este termino. La palabra "parenting" tiene que ver con las habilidades de crianza de los padres. No creo que "parental" sea una traduccion correcta del termino.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-03-15 04:48:12 GMT)
--------------------------------------------------
Puede ser factores de estres en la crianza tambien.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-03-15 04:48:12 GMT)
--------------------------------------------------
Puede ser factores de estres en la crianza tambien.
Reference comments
17 mins
Reference:
ver
Artículo a texto completo - Servicio de Información sobre ...
sid.usal.es/idocs/F8/ART7043/sistema.pdf
Translate this page
by PI In - 2005 - Cited by 10 - Related articles
28 Feb 2005 - para este estudio. Escala de Estresores de los Padres (PSS:NI- ...... CARTER M, MILES M S. The Parental Stressor Scale: Pediatric Intensive ...
sid.usal.es/idocs/F8/ART7043/sistema.pdf
Translate this page
by PI In - 2005 - Cited by 10 - Related articles
28 Feb 2005 - para este estudio. Escala de Estresores de los Padres (PSS:NI- ...... CARTER M, MILES M S. The Parental Stressor Scale: Pediatric Intensive ...
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Robert Forstag
: With a total of eight Google hits for the phrase, it clearly is not a widely used term in Spanish (putting it in the category of my own suggestion).
3 mins
|
Something went wrong...