Mar 16, 2016 09:33
8 yrs ago
English term

Kings of Kings

English to Hindi Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Movie
It is from a movie, what will be the most accurate expression in Hindi.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Tushar Deep

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

महाराजधिराज/ राजाओं के राजा / सम्राट

It is a emotion which relates to a King, mostly this term is used in European Kings, most probably by British kingdom. In India, राजाओं के राजा is a verbal translation, which comes in use after the entrance of British.

In Indian Hindi cultural way I prefer महाराजधिराज.
Example sentence:

महाराजधिराज पांडु, महाराजधिराज पटियाला,

Note from asker:
Thanks for all explanations and especially which took place in comments on your answer.
Peer comment(s):

agree Parvathi Pappu
37 mins
thanks
agree Aakash5555
59 mins
thanks
neutral INDER M. SINGH : Emperor is "Maharaja" but King is "Raja"...therefore, "King of Kings" should be "Rajadhiraja"...the asker is incorrect in writing "KingS of Kings" because there can be only ONE King of Kings. Also, "Maharajdhiraj" translates to "Emperor of Emperors"!
4 hrs
Translation some terms must have cultural and social points, if we use Emperor for महाराजा then what can we say for "सम्राट" , Indian and European both regions have different political areas, we say Raja to every small ruler, and in europe King for biggie
agree PRAKASH SHARMA : राजा, जो राज करे। महाराज, यानि महान राजा। उस वक़्त में महानता निश्चित ही राजा के साम्राज्य से तय होती होगी। अधिराज यानि अधिक राज्य या बड़े राज्य और उनका महाराज यानी महाराजाधिराज। यह शब्द नेपाल के राजाओं के लिए भी लगभग 10 साल पहले तक इस्तेमाल होता था।
6 days
धन्यवाद. आपकी व्याख्या सर्वथा उचित है, दूसरी बात किंग ऑफ किंग्स यूरोप के बड़े राजाओं जैसे ब्रिटिश या रशिया के लिए होता था. श्री 5को सरकार का राज्य भी बहुत बड़ा था. दूसरी बात एशिया के सामान्य राजा की भी रियासत यूरोप से बड़ी होती थी.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for help even have typo"
+2
8 mins

राजाधिराज

राजाधिराज Rājādhirāja "King of Kings"
(https://en.wikipedia.org/wiki/Razadarit)
Peer comment(s):

agree Piyush Ojha
28 mins
धन्यवाद
agree INDER M. SINGH : Lalit Ji, absolutely accurate! However, the person asking this has written it incorrectly: it is NOT Kings of Kings but, as you have written, it should be "King of Kings"! "Raja-s" can be many, but there can ONLY be ONE "Rajadhiraja"! God bless!
4 hrs
सही कहा आपने। शुक्रिया सर
Something went wrong...
+2
10 mins

शहंशाह

शहंशाह अकबर
Peer comment(s):

agree Piyush Ojha
26 mins
धन्यवाद।
agree Tushar Deep
3 hrs
धन्यवाद
disagree INDER M. SINGH : In my humble opinion, "Shahanshah" is Urdu...and "Rajadhiraj" is better...God bless!
4 hrs
agree Pawan Kumar Chandigarhia
1 day 19 hrs
Something went wrong...
+1
10 mins

महाराजा

A king who used to collect tributes from small monarchies.
Peer comment(s):

agree Tushar Deep
3 hrs
Something went wrong...
10 mins

Badshah

Shah means Emperor or King. Badshah means great king, that can be interpreted as king of kings.
Example sentence:

Akbar Badshah

Peer comment(s):

agree Tushar Deep
3 hrs
disagree INDER M. SINGH : Badshah is more Urdu (Hindustani) than Hindi...God bless!
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search