Glossary entry

English term or phrase:

was never intended to be

Portuguese translation:

nunca se pretendeu (que a oração fosse algo complicado)

Added to glossary by ferreirac
Mar 17, 2016 19:03
8 yrs ago
2 viewers *
English term

was never intended to be

English to Portuguese Art/Literary Religion
É uma frase meio besta, mas tenho quase certeza que a tradução que fiz pode ser melhorada (enrosquei nela).

Prayer was never intended to be complicated.


Até agora estou com

A oração nunca deveria ser algo complicado.


Alguém tem outra sugestão melhor? Grato!!
Change log

Mar 20, 2016 12:39: ferreirac Created KOG entry

Discussion

Matheus Chaud (asker) Mar 17, 2016:
Contexto Só dando um pouco mais de contexto: no texto, o autor defende a tese de que a oração deveria ser algo simples, e ao longo da obra ele ensina o leitor a orar (é um guia de oração).

Proposed translations

+4
27 mins
Selected

nunca se pretendeu (que a oração fosse algo complicado)

Sug.
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
56 mins
Obrigado!
agree Leonor Machado
1 hr
Obrigado!
agree expressisverbis
4 hrs
Obrigado!
agree Patricia Fierro, M. Sc.
6 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a todos!"
+1
13 mins

A intenção era que a

Talvez colocar a frase de outra forma? A intenção (original) era que a oração não fosse algo complicado/fosse algo simples.
Peer comment(s):

agree Roberson Melo
3 hrs
Grato!
Something went wrong...
+1
20 mins

Jamais se cogitou...

...que orar devesse ser algo complicado
Eu usaria o verbo no lugar do substantivo, já que frase parece se referir à atividade de rezar de modo gerar.
Peer comment(s):

agree Stephania Matousek (X)
13 hrs
Obrigada, Stephania!
Something went wrong...
35 mins

não era para ser

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search