Mar 28, 2016 11:07
8 yrs ago
English term
bottom-cast
English to Spanish
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Buenas tardes,
Estoy traduciento un documento sobre el proceso de producción y certificación de unas barras de acero revestido. Me encontré con este término que no se muy bien a que se refiere. Cualquier ayuda es bienvenida.
Aqui vá el contexto:
The bars shall be ***bottom-cast*** and shall have a cover of (MEASURES), a lead length of (MEASURES), and a bonded length of (measures).
Gracias de antemano.
Estoy traduciento un documento sobre el proceso de producción y certificación de unas barras de acero revestido. Me encontré con este término que no se muy bien a que se refiere. Cualquier ayuda es bienvenida.
Aqui vá el contexto:
The bars shall be ***bottom-cast*** and shall have a cover of (MEASURES), a lead length of (MEASURES), and a bonded length of (measures).
Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | coladas desde abajo | Miguel Pérez |
3 | colada por el fondo/por abajo | Mariana Gutierrez |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
coladas desde abajo
Según este diccionario: https://books.google.es/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA29&lpg=PA...
Bottom-cast significa colar por el fondo, o desde abajo, de modo que el acero suba lentamente desde el fondo hasta llenar el molde.
Bottom-cast significa colar por el fondo, o desde abajo, de modo que el acero suba lentamente desde el fondo hasta llenar el molde.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
2 hrs
colada por el fondo/por abajo
Se usa también a juzgar por lo que aparece en el diccionario de siderurgia inglés-español.
https://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA91&lp...
https://books.google.com.ar/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA91&lp...
Something went wrong...