This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 14, 2016 08:27
8 yrs ago
2 viewers *
French term

formule binôme

French to Spanish Law/Patents Law (general) Convenios colectivos
Hola a todos:

He encontrado este término en el artículo 3 del capítulo IV del siguiente convenio colectivo:
https://www.legifrance.gouv.fr/affichIDCC.do;jsessionid=12F4...

El contexto es:

a) Les salariés bénéficiant des dispositions du présent chapitre sont appointés mensuellement, la rémunération étant indépendante du nombre de jours ouvrables dans le mois.

b) La rémunération effective des catégories de salariés dont les coefficients vont de 210 à 290 inclus ne pourra être inférieure au minimum garanti. Celui-ci correspondant aux coefficients attribués aux salariés est défini par les accords paritaires nationaux, selon le mode de calcul de la formule binôme précisée à l'annexe " Salaires minima " au 1er novembre 1985.

Muchas gracias de antemano

Discussion

Toni Castano Apr 16, 2016:
Hola David ¿Podrías comentar cómo has resulto la cuestión y si has encontrado alguna opción válida? Gracias por tus comentarios.

Proposed translations

12 mins

el teorema del binomio

Me parece que es eso
Something went wrong...
+1
2 hrs

Fórmula del salario compuesto (parte fija y parte variable) (= coeficiente binomial)

Si estoy en lo cierto, el concepto tiene que ver con la discusión sobre la “jerarquía de los salarios” en los convenios colectivos. Por lo que entiendo, “formule binôme” (fórmula del binomio o binomial) se refiere a la idea del “salario compuesto”, es decir, una remuneración que consta de una parte fija, igual para todos los perceptores, y otra, más pequeña, que es variable en función del coeficiente jerárquico del asalariado (establecido según una fórmula matemática que puede ser específica en cada empres).

Aunque he encontrado en literatura especializada la expresión “salario binomio”, yo recurriría a “salario compuesto” como traducción y añadiría “fórmula o coeficiente binomial” entre paréntesis para dejar clara la especificidad de este fenómeno francés. Quizás sea necesario también añadir una nota del traductor para explicar qué significa la expresión.

http://www.fhuc.unl.edu.ar/olimphistoria/paginas/manual_2009...

1. Las concesiones sindicales
Conciernen centralmente a dos terrenos: el modo de establecimiento del salario por un lado y las reglas de trabajo por el otro.
En cuanto al salario, el punto importante es que son su modo de establecimiento y sus propias reglas de fijación las que resultan progresiva pero continuamente modificados. Más allá de los diversos cuestionamientos del AIF y de la COLA, se abrirán paso y se consolidarán tres series de disposiciones centrales:
Ante todo, asistimos a su desindexación parcial, marginal podría decirse. En lugar del ‘Factor de Aumento Anual de Salarios’’ (3% anual según la tradición se introducen fórmulas de primas anuales de recuperación no indexadas.
Segundo hecho, se introducen fórmulas de reparto de las utilidades que hacen depender una parte de los ingresos —aún marginal, es cierto— de las utilidades logradas por las empresas.
Toma forma también un salario binomio constituido por una parte fija (principal) y una pequeña cantidad variable.

https://www.legifrance.gouv.fr/affichIDCCArticle.do;jsession...

Elles précisent que les minima conventionnels ne sauraient être inférieurs au salaire binôme, lequel est composé d'une partie fixe à laquelle s'ajoute le produit de la valeur du point et du coefficient hiérarchique concerné.


En este enlace se explica en detalle la composición de la fórmula matemática para el cálculo de la parte variable (sector de la construcción):

http://www.editions-tissot.fr/droit-travail/searchResult.asp...
La revalorisation du salaire minimum des ouvriers

PB.1D2C La revalorisation du salaire minimum des ouvriers
Le salaire minimum des ouvriers du Bâtiment est déterminé, au moins une fois par an par accord paritaire conclu entre les organisations représentatives des employeurs et des salariés, au niveau régional ou, beaucoup plus rarement, au niveau départemental. Les partenaires sociaux déterminent : d'une part, une partie fixe (PF), et d'autre part, une partie « hiérarchisée », pour laquelle est fixée une valeur de point (VP), qui est multipliée par le coefficient hiérarchique du salarié (K). De la sorte, la grille des salaires minimaux (SM) est obtenue selon la formule suivante, dite du « salaire binôme » : SM = PF + (K × VP).

(Article XII-8 de la Convention collective nationale des ouvriers du Bâtiment du 8 octobre 1990). Cette formule est utilisée par les organisations d'employeurs et de salariés pour déterminer
Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa
15 hrs
Gracias, Natalia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search