Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
nozzle drop out
Portuguese translation:
gotejamento no bico injetor
Added to glossary by
Mario Freitas
Apr 14, 2016 14:36
8 yrs ago
5 viewers *
English term
nozzle drop out
English to Portuguese
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Impressoras
Ink droplet is attached to the head nozzle.
Addition of ink droplet causes dripping/nozzle drop out.
Displaced between the head and the cap may cause the adhesion of ink droplet to the head nozzle surface and resulting nozzle drop out/dripping.
Obrigada
Addition of ink droplet causes dripping/nozzle drop out.
Displaced between the head and the cap may cause the adhesion of ink droplet to the head nozzle surface and resulting nozzle drop out/dripping.
Obrigada
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | gotejamento no bico injetor | Mario Freitas |
Change log
Apr 17, 2016 17:31: Mario Freitas Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
gotejamento no bico injetor
Sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-14 15:37:56 GMT)
--------------------------------------------------
Na verdade, você precisa de dois sinônimos, pois dripping e drop out neste caso também são sinônimos. A diferença é que o primeiro indica um vazamento contínuo e o segundo indica a liberação de uma gota pelo bico, que não deveria acontecer.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-14 15:40:02 GMT)
--------------------------------------------------
Você poderia dizer vazamento e gotejamento ou gotejamento e respingos indevidos...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-14 15:37:56 GMT)
--------------------------------------------------
Na verdade, você precisa de dois sinônimos, pois dripping e drop out neste caso também são sinônimos. A diferença é que o primeiro indica um vazamento contínuo e o segundo indica a liberação de uma gota pelo bico, que não deveria acontecer.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-14 15:40:02 GMT)
--------------------------------------------------
Você poderia dizer vazamento e gotejamento ou gotejamento e respingos indevidos...
Note from asker:
Não pode ser gotejamento porque o texto diz: dripping/nozzle drop out. O dripping seria o gotejamento, certo? |
Talvez seja uma coisa só, e estejam usando apenas sinônimos. Obrigada pela ajuda. Vou usar apenas gotejamento. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada"
Something went wrong...