Apr 23, 2016 18:11
8 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term
petição de habilitação
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
Contexto:
*O advogado que assinar digitalmente a petição de habilitação deverá ser o mesmo***
TIA
*O advogado que assinar digitalmente a petição de habilitação deverá ser o mesmo***
TIA
Proposed translations
(English)
3 | application for qualification | Mario Freitas |
2 | (AmE) motion for authorization (Br: of a new Attorney of Record/Port: of adoption)) | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
42 mins
Portuguese term (edited):
petição de habilitação ((Br > de Novo Procurador) (Port> para adoção)
(AmE) motion for authorization (Br: of a new Attorney of Record/Port: of adoption))
If fits the source country & context: to appoint an Attorney of Record in the US = Solicitor of Record in the UK, namely one filed with the court as acting - with e.g. a litigation retainer agreement - for one of the litigants.
Or is this is about a child adoption or sthg else?
Or is this is about a child adoption or sthg else?
11 hrs
Something went wrong...