Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Besprühphase
English translation:
salt mist (spray) test
Added to glossary by
Anabella Valeria Weisman
Apr 25, 2016 01:09
8 yrs ago
German term
Besprühphase
German to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Betriebsart des Prüflings Während der Besprühphase
Thank you in advance for your help.
Thank you in advance for your help.
Proposed translations
(English)
4 | salt mist (spray) test | Lancashireman |
1 +1 | spraying phase | David Hollywood |
Change log
Apr 25, 2016 07:19: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Apr 26, 2016 04:07: Richard Stephen changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
Apr 26, 2016 07:18: Steffen Walter changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Proposed translations
1 hr
Selected
salt mist (spray) test
The salt mist spray test is a standardized test method used to check corrosion resistance of coated samples. The test produces a corrosive attack to the coated samples in order to predict the coating's suitability in use as a protective finish.
http://glamox.com/uk/salt-mist-spray-test
You can of course translate Phase literally as phase (or stage), but it's actually a test.
The document in question concerns Elektrische und elektronische Komponenten in Kraftfahrzeugen bis 3,5t (Volkswagen)
The term in question occurs in conjunction with
DIN EN 60068-2-11
This corrosion test involves the use of salt mist.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-04-25 09:58:45 GMT)
--------------------------------------------------
Herr Runge has kindly suggested a translation for Phase:
salt mist spray cycle
salt mist cycle
spray cycle
spraying cycle
http://glamox.com/uk/salt-mist-spray-test
You can of course translate Phase literally as phase (or stage), but it's actually a test.
The document in question concerns Elektrische und elektronische Komponenten in Kraftfahrzeugen bis 3,5t (Volkswagen)
The term in question occurs in conjunction with
DIN EN 60068-2-11
This corrosion test involves the use of salt mist.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-04-25 09:58:45 GMT)
--------------------------------------------------
Herr Runge has kindly suggested a translation for Phase:
salt mist spray cycle
salt mist cycle
spray cycle
spraying cycle
Peer comment(s):
neutral |
Bernd Runge
: Cycle, technically speaking, is usually one complete 'thing' like a sine wave cycle, a stress cycle (Moore), an automatic CNC cycle... So, cycle may still not be the best solution. I'm not saying your answer is wrong, it just wouldn't be my first choice.
6 hrs
|
'Period' or 'time' are not the terms used in English. Check out the instructions for any washing machine where they refer to the wash cycle, rinse cycle and spin cycle. Cycle is perfect here. I don't understand why you are disowning it.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help!"
+1
1 hr
spraying phase
no context best I can give you
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-25 02:25:04 GMT)
--------------------------------------------------
link.springer.com/.../10.1007%2Fs11666-997-0066-...
Usually γ, δ, or other phases form after spraying, while α phase (corundum) is often the most desirable phase due to high corrosion resistance and hardness.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-25 02:42:02 GMT)
--------------------------------------------------
or: stage
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-25 02:25:04 GMT)
--------------------------------------------------
link.springer.com/.../10.1007%2Fs11666-997-0066-...
Usually γ, δ, or other phases form after spraying, while α phase (corundum) is often the most desirable phase due to high corrosion resistance and hardness.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-25 02:42:02 GMT)
--------------------------------------------------
or: stage
Peer comment(s):
neutral |
Bernd Runge
: Your link concerning the term phase couldn't have been more misleading ;-)
Although the term itself may be ok to use.
6 hrs
|
agree Bernd and clicked and pasted hastily
|
|
agree |
Anne-Katrin Grube
: with Bernd: link's awful! "spraying phase" seems correct, however "spraying time" seems better
11 hrs
|
'tis and better forgotten Anne
|
Discussion