This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 25, 2016 18:09
8 yrs ago
1 viewer *
English term

sand relay

English to Polish Medical Medical (general)
The impulses travel in the pelvic nerve sand relay on the interneurons in posterior gray horn of the spinal cord from where the secondary neuron travels through the spin thalamic tract to the Pontine micturition center PMC.

To 'sand' w ogóle mi tutaj nie pasuje i najchętniej napisałabym "Impulsy wędrują drogą nerwu miednicznego", ale wolę się Państwa poradzić.

Z góry uprzejmie dziękuję za pomoc!

Discussion

geopiet Apr 25, 2016:
wygrzebałem podobne ... preganglionic fibres in the pelvic nerve and relay in the pelvic plexus. - https://goo.gl/8BGrwg

ale to tylko jeden raz ...
Frank Szmulowicz, Ph. D. Apr 25, 2016:
Moja interpretacja: the impulses travel in the pelvic nerveS AND relay on the interneurons in posterior gray horn of the spinal cord from where the secondary neuron travels through the spin thalamic tract to the Pontine micturition center PMC.
and relay = i przekazują
chociaż dalej źle brzmi po angielsku.
Dominika Płosińska (asker) Apr 25, 2016:
Tak mi się właśnie zdawało. Przeszukałam "cały" Internet i nic, ale wolałam się upewnić. Dziękuję za szybką odpowiedź!
Tomasz Poplawski Apr 25, 2016:
literówka?
Bo jedyne wystąpienie w całej sieci toartykuł, który tłumaczysz.
Co prawda cała fraza z "send" w ogóle nie występuje, ale w kontekście przesyłania impulsów wydaje się mniej zaskakująca niż wspomnienie z piaskownicy
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search