Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
negocio con trascendencia real formalizado
French translation:
affaire formalisée à portée juridique réelle
Added to glossary by
Susana E. Cano Méndez
Apr 26, 2016 09:13
8 yrs ago
13 viewers *
Spanish term
trascendencia real formalizado
Spanish to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Acta de constitucion
La copia autorizada electrónica se expedirá por el Notario autorizante, conforme al art. 17 bis 5 de la Ley de 28 de Mayo de 1862, del Notariado y al art. 224.4 del Reglamento Notarial, con la única y exclusiva finalidad de su remisión al Registro de la Propiedad, a efectos de causar el asiento de presentación y posterior inscripción del negocio con trascendencia real formalizado.
Proposed translations
(French)
4 +1 | affaire formalisée à portée juridique réelle | Susana E. Cano Méndez |
3 | portée réelle formalisée | Karina Poloukhina |
3 | existence réelle formelle/légale | María Belanche García |
Change log
Jul 28, 2016 09:51: Susana E. Cano Méndez Created KOG entry
Proposed translations
+1
23 hrs
Selected
affaire formalisée à portée juridique réelle
Bonjour, il me semble que:
negocio con trascendencia real formalizado
==> negocio formalizado con transcendencia real
C'est mal rédigé, en tout cas.
Salutations.
negocio con trascendencia real formalizado
==> negocio formalizado con transcendencia real
C'est mal rédigé, en tout cas.
Salutations.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
1 hr
portée réelle formalisée
-
5 hrs
existence réelle formelle/légale
C'est ce que je comprends ici. J'ai pensé aussi à "officialisé" pour traduire "formalizado".
Discussion
"formalizado" ou "formalizadA"?