Glossary entry

Spanish term or phrase:

negocio con trascendencia real formalizado

French translation:

affaire formalisée à portée juridique réelle

Added to glossary by Susana E. Cano Méndez
Apr 26, 2016 09:13
8 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

trascendencia real formalizado

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s) Acta de constitucion
La copia autorizada electrónica se expedirá por el Notario autorizante, conforme al art. 17 bis 5 de la Ley de 28 de Mayo de 1862, del Notariado y al art. 224.4 del Reglamento Notarial, con la única y exclusiva finalidad de su remisión al Registro de la Propiedad, a efectos de causar el asiento de presentación y posterior inscripción del negocio con trascendencia real formalizado.
Change log

Jul 28, 2016 09:51: Susana E. Cano Méndez Created KOG entry

Discussion

Marion Delarue (asker) Apr 26, 2016:
formalizado en referencia a el negocio ?
María Belanche García Apr 26, 2016:
Bonjour,
"formalizado" ou "formalizadA"?
Marion Delarue (asker) Apr 26, 2016:
oui, je pense que vous avez raison
Yo entiendo algo así como "con validez legal una vez que este trámite se haya cumplido"

Proposed translations

+1
23 hrs
Selected

affaire formalisée à portée juridique réelle

Bonjour, il me semble que:

negocio con trascendencia real formalizado
==> negocio formalizado con transcendencia real

C'est mal rédigé, en tout cas.

Salutations.
Peer comment(s):

agree Raúl Ares Marín : Me parece una traducción muy acertada. Gracias.
1620 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
1 hr

portée réelle formalisée

-
Something went wrong...
5 hrs

existence réelle formelle/légale

C'est ce que je comprends ici. J'ai pensé aussi à "officialisé" pour traduire "formalizado".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search