KudoZ question not available

Italian translation: Dar corso alle notificazioni/notifiche e comunicazioni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Se ordenen los oficios de ley
Italian translation:Dar corso alle notificazioni/notifiche e comunicazioni
Entered by: Vongian

23:47 Apr 27, 2016
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Se ordenen los oficios de ley
Si tratta di una sentenza di divorzio. Nella sezione "Ritenuto in fatto" vi è questa espressione.

Vi ringrazio!
Vongian
Local time: 07:12
Dar corso alle notificazioni/notifiche e comunicazioni
Explanation:
credo si faccia riferimento a oficio judicial > notifica giudiziaria

da: https://books.google.es/books?id=KLFF3RVjKJYC&pg=PA124&lpg=P...

Forse bastava "notificazioni/notifiche", ma non sapendo se vi siano anche delle semplici richieste, ho preferito aggiungere "comunicazioni".





--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-04-28 10:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

incollo di nuovo il primo link perché pare non si apra

http://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento.asp...


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-05-03 14:09:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie anche a te!!
Selected response from:

Beatrice trad
Spain
Grading comment
Ti ringrazio!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4si ingiunge a tutte le funzioni di legge
Giovanni Pizzati (X)
3 +1Dar corso alle notificazioni/notifiche e comunicazioni
Beatrice trad


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si ingiunge a tutte le funzioni di legge


Explanation:
https://it.glosbe.com/es/it/ordenar

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 14:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Dar corso alle notificazioni/notifiche e comunicazioni


Explanation:
credo si faccia riferimento a oficio judicial > notifica giudiziaria

da: https://books.google.es/books?id=KLFF3RVjKJYC&pg=PA124&lpg=P...

Forse bastava "notificazioni/notifiche", ma non sapendo se vi siano anche delle semplici richieste, ho preferito aggiungere "comunicazioni".





--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-04-28 10:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

incollo di nuovo il primo link perché pare non si apra

http://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento.asp...


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-05-03 14:09:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie anche a te!!


    Reference: http://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento.asp...
    Reference: http://www.estudioiacona.com.ar/especialidades/que-es-un-ofi...
Beatrice trad
Spain
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Ti ringrazio!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
13 mins
  -> Grazie, Oscar :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search