Glossary entry

French term or phrase:

(mouvement) par à coups

Spanish translation:

movimiento intermitente/por sacudidas

Added to glossary by Olga Nuñez
May 4, 2016 05:53
8 yrs ago
2 viewers *
French term

(mouvement) par à coups

French to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial
Se trata del tipo de movimiento que realiza un rodillo en su carrera de subida. No es un movimiento seguido sino intermitente.

A tirones me suena tan mal...
Proposed translations (Spanish)
4 +3 movimiento por sacudidas
4 +1 bruscos

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

movimiento por sacudidas


Sí es difícil encontrar algo que suene bien, te propongo esta opción.

Este mecanismo provoca detrás de una ventana (A) el avance, por sacudidas, de una larga tira de papel portante
http://ommalaga.com/ATI-GABIROL/Recursos/Articulos/El_Synchr...

Saludos


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2016-05-04 07:10:43 GMT)
--------------------------------------------------


Otro ejemplo en la pág. 42 de este doc:
http://www.pridemobility.com/pdf/owners_manuals/intl_jazzy/s...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2016-05-04 07:12:51 GMT)
--------------------------------------------------


También a golpes podría funcionar, aunque no me gusta tanto...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2016-05-04 07:19:31 GMT)
--------------------------------------------------


O incluso movimiento intermitente...

--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2016-05-09 09:32:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Gracias a ti, encantado de ser de ayuda,
Liebe
Note from asker:
Gracias Pablo por el aporte y todas las referencias.
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
2 hrs
Danke! Liebe Grüsse...
agree Susana E. Cano Méndez
4 hrs
Gracias Susana, muy amable...
agree Patricia Fierro, M. Sc.
8 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "He usado movimiento intermitente y por sacudidas en mi traducción, pero todavía no he podido verificarlos en un documento español original."
+1
9 hrs

bruscos

Te envío la referencia.
Si el contexto lo requiere podría ser bruscos e intermitentes.
Note from asker:
Gracias Victor por el aporte.
Peer comment(s):

agree manuel esquivias
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search