Jun 7, 2016 12:20
7 yrs ago
2 viewers *
Hebrew term

לשם עסק אקראי יחידי או קיבולת יחידה

Hebrew to English Law/Patents Law: Contract(s) Prospectus for sale of shares of a corporation
How would you translate this? the context is that if the corporation was formed as לשם עסק אקראי יחידי או קיבולת יחידה it is dissolved when this comes to an end.
Thanks

Proposed translations

12 hrs
Selected

for [the purpose of] a single/unique incident or undertaking

if the company is set up for a specific purpose, once that purpose is acomplished or n longer relevant, the company will be liquidated
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search