Jun 17, 2016 12:47
7 yrs ago
4 viewers *
German term

Konfektionäre

German to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Cable manufacturing
Bedingt durch die Systemanwendungen & Approbationen sind diese Produktgruppen für alle Maschinen-, Anlagenbauer und Konfektionäre geeignet.

Discussion

Björn Vrooman Jun 18, 2016:
2) Context

As it says on the Wiki page:
"Technische Konfektionäre arbeiten in Werkstätten oder Werkhallen von Unternehmen, die technische Konfektionsware für z. B. Sonnenschutz, Umweltschutz, Bautechnik, Transport- und Schutztechnik herstellen. Dabei wählen sie textile Werk- und Hilfsstoffe, Folien, Verbundstoffe und Zubehör nach Einsatzgebieten und Wirtschaftlichkeit aus und verwenden diese. Sie müssen Arbeitsschritte und Arbeitsabläufe planen, technische Unterlagen fertigen und anwenden, Werk- und Hilfsstoffe zuschneiden und Verbindungen durch Nähen, Schweißen und Kleben herstellen. Technische Konfektionäre reparieren technische Konfektionsware und Zubehör, beurteilen deren Qualität und ergreifen qualitätssichernde Maßnahmen."
https://de.wikipedia.org/wiki/Technischer_Konfektionär

Simply put: It's a manual labor job - in packaging (r-bach link), cable assembly, textile manufacturing, etc.

Here are two companies offering exactly these kinds of services:
http://catalog.cpslabor.com/item/all-categories/manual-assem...
http://www.joebeeenterprise.com/#section1/

If you want to keep it generic, "manufacturer" is not the way to go.
Björn Vrooman Jun 18, 2016:
@Kieran Hope I'm not too late. I don't like both of the answers given. The sentence is a bit tricky and here's why:

1) Terminology
Whereas "Maschinenbauer" and "Anlagenbauer" can be both individuals and companies, "Konfektionäre" seems restricted to actual people.

For example:
http://planet-beruf.de/fileadmin/assets/PDF/BKB/3388.pdf

Now, Phil provided the following quote:
"Ein Konfektionär produziert für einen Auftraggeber außerhalb seines Firmengeländes. Die Dienstleistung des Konfektionärs beginnt mit der Teilfertigung von Baugruppen und geht bis zur kompletten Herstellung eines Produkts (Komplettservice)."

However, he did not add the link for it:
http://www.r-bach.de/ueberuns/konfektion.htm

And he cut off right before it got interesting:
"Inhouse-Konfektionäre sind für die Produktionsabläufe von Teilbereichen oder Abteilungen im Haus oder auf dem Werksgelände der auftraggebenden Firma zuständig."

Plural: We're still talking about individuals.

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

cable(, wire and harness) assembly manufacturers

Damit wären so ziemlich alle Konfektionäre abgedeckt.
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer
14 mins
Hallo Inge, vielen Dank!
neutral philgoddard : (a) It doesn't say anything about cables, wires and harnesses, and (b) you haven't given any references.
39 mins
a) It does (Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik / Cable manufacturing), b) the term is not assembly manufacturer but cable assembly manufacturer, and c) just take my proposal and google it.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, this fitted my context perfectly. I eventually used "cable and harness assembly manufacturer" in my translation."
+1
7 hrs

contract manufacturer

Was ist ein Konfektionär?

"Ein Konfektionär produziert für einen Auftraggeber außerhalb seines Firmengeländes. Die Dienstleistung des Konfektionärs beginnt mit der Teilfertigung von Baugruppen und geht bis zur kompletten Herstellung eines Produkts (Komplettservice)."

It mentions Baugruppen, so I think Bernd may be on the right lines when he mentions assemblies. But I think the idea is that they make things for other manufacturers, rather than selling to end users.

We have had this term before, but I think the context was slightly different:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/sap/1234912-konf...

The vast majority of hits are for "technischer Konfektionär", which is a job title:
https://de.wikipedia.org/wiki/Technischer_Konfektionär
Peer comment(s):

agree Lancashireman : Second rule of examinations: Always answer the question as phrased.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search