Jun 19, 2016 11:08
7 yrs ago
4 viewers *
English term
source of instructions
English to Bosnian
Law/Patents
Law: Contract(s)
contract
source of instructions, riječ je o početnom dijelu ugovora o pružanju usluga, "SOURCE OF INSTRUCTIONS: THE CONTRACTOR SHALL NEITHER SEEK NOR ACCEPT...." nisam sigurna da li da prevedem kao Izvor uputstava??
Proposed translations
(Bosnian)
4 | izvor informacija | Edina Jerlagic |
Proposed translations
1 day 19 hrs
Selected
izvor informacija
U duhu naseg jezika bi vise odgovarao predlozeni prevod.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala :) "
Something went wrong...