Glossary entry

English term or phrase:

ramp areas

Polish translation:

powierzchnie pochyłe

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jun 22, 2016 15:01
7 yrs ago
English term

ramp areas

English to Polish Tech/Engineering Other
Monolithic skins and panels
A large percentage area of the flying surface consists of this type of structure.
Typically, the construction of such structures is multi-thickness with ply drop off areas distributed throughout the panels.
These ply drop offs can in some instances produce quite severe ramp areas.
Proposed translations (Polish)
3 powierzchnie pochyłe
Change log

Jun 25, 2016 10:06: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Adrian Liszewski Jun 22, 2016:
Nie mam dużej pewności (prawie że zgaduję), ale wydaje mi się, że chodzi o to, że grubość ścianki, pokrycia owych profili lotniczych zmienia się znacznie na małej odległości. W innych dziedzinach stosuje się słowo "gradient" i powiedziałbym, że "gradient grubości ścianki" jest dość znaczny. Całe wyrażenie - występują obszary o znacznej zmianie grubości ścianki.

Proposed translations

1 hr
Selected

powierzchnie pochyłe

potoczne znaczenie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search