Glossary entry

German term or phrase:

Zwischenverkauf

Romanian translation:

Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare

Added to glossary by Monica Vlad
Jul 28, 2016 11:53
7 yrs ago
4 viewers *
German term

Zwischenverkauf

German to Romanian Bus/Financial Law: Contract(s)
Bună ziua,
sintagma completă este

Zwischenverkauf vorbehalten!

Deși am găsit definiții pentru Zwischenverkauf

https://de.wikipedia.org/wiki/Zwischenverkauf

și traduceri în engleză

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc...

aș avea nevoie de ajutor pentru formulare corectă (și eventual, dacă este cazul, consacrată/standard) în limba română.
Mulțumesc frumos

Discussion

Adela Schuller Jul 28, 2016:
Cu placere imi pare rau ca nu am putut ajuta mai mult. Explicatia pare sa fie pertinenta!
Monica Vlad (asker) Jul 28, 2016:
Vă mulțumesc în orice caz pentru opinie, și eu sunt de părere că drept de preempțiune nu se potrivește în acest context. Deocamdată am ales o variantă mai lungă, o explicație mai degrabă: „Ne rezervăm dreptul de a vinde produsul până la o confirmare a comenzii”
Adela Schuller Jul 28, 2016:
Atunci nu cred ca se potriveste drept de preemptiune... in engleza este subject to prior sale dar nu gasesc echivalent in romana :-(
Monica Vlad (asker) Jul 28, 2016:
Bună ziua,
este vorba de un producător de echipamente de construcție care are această formulare în documentație, alături de specificații legate de unde se pot achiziționa utilajele respective. Am pus ca domeniu financiar deoarece m-am gândit că se referă la condiții comerciale.
Adela Schuller Jul 28, 2016:
Ar fi util sa ne comunicati si domeniul! Daca este vorba de terenuri este vorba de dreptul de preemptiune. Dar nu stiu daca termenul se aplica si in alte domenii.

Proposed translations

4 days
Selected

Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare

Rezervarea dreptului de vânzare către o parte terță până la încheierea unui contract de cumpărare.
(Abgeleitet aus dem deutschen Begriff des "Zwischenverkaufs").
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc frumos. Nici eu nu am găsit o altă soluție în afară de o descriere / definiție."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search