Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Dar entrada fiscal no equipamento
Spanish translation:
registrar el equipo fiscalmente
Added to glossary by
Pilar Fernández
Aug 2, 2016 21:29
7 yrs ago
Portuguese term
Dar entrada fiscal no equipamento
Portuguese to Spanish
Tech/Engineering
SAP
Estoy traduciendo unas listas de frases y palabras sin apenas contexto y me ha aparecido esta frase. Creo que es para un sistema de SAP de una empresa técnica, pero no estoy segura. El caso es que no entiendo a qué se puede referir esta frase. En este hilo de Proz (http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_contract... he visto que proponían "must be checked into" para "dar entrada", pero no sé si es aplicable a mi caso.
¿Se os ocurre qué puede ser? Muchas gracias por adelantado.
¿Se os ocurre qué puede ser? Muchas gracias por adelantado.
Proposed translations
(Spanish)
4 | registrar el equipo fiscálmente | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
21 hrs
Selected
registrar el equipo fiscálmente
O: hacer/dar el registro(contable) fiscal del equipo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias por la ayuda!"
Something went wrong...