Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sell the need for changes
Russian translation:
убедить в необходимости перемен
Added to glossary by
Tatiana Grehan
Aug 4, 2016 11:35
7 yrs ago
English term
sell the need for changes
English to Russian
Other
Computers: Systems, Networks
Select appropriate workloads for the public cloud to avoid potential risks and high costs.
Create a tiger team to identify and facilitate the creation of Mode 2 applications.
Increased agility, productivity and cost containment
Create bimodal infrastructure and operating visions, and sell the need for changes in policies, procedures and organizations.
Allow on-premises IT to compete against the public cloud.
Start to retrain and reskill the staff, beginning with the response team.
Create a tiger team to identify and facilitate the creation of Mode 2 applications.
Increased agility, productivity and cost containment
Create bimodal infrastructure and operating visions, and sell the need for changes in policies, procedures and organizations.
Allow on-premises IT to compete against the public cloud.
Start to retrain and reskill the staff, beginning with the response team.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | убедить в необходимости перемен | Tatiana Grehan |
4 | получите прибыль от реализации внесения изменений (=внедрения новой бимодальной системы) | Erzsébet Czopyk |
Change log
Aug 18, 2016 11:17: Tatiana Grehan Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
убедить в необходимости перемен
ИМХО
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-08-04 17:16:03 GMT)
--------------------------------------------------
... или "убедить в необходимости внесения изменений в...."
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-08-04 17:16:03 GMT)
--------------------------------------------------
... или "убедить в необходимости внесения изменений в...."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
получите прибыль от реализации внесения изменений (=внедрения новой бимодальной системы)
Создайте бимодальные инфраструктуры и внедряйте новые идеи (=возьмите инициативу, направленную на испытания новых идей) работы системы, и получите прибыль от реализации (=букв. "продавайте необходимость") внесения изменений в политики, процедуры и организации.
(звучит как маркетинговый текст презентации для новых агентов (recruitment day) по продаже этой системы)
Интересные вопросы у Вас сегодня, честно завидую, хороший текст попался...
Генерируйте и внедряйте новые идеи
www.acmu.com.ua/presscenter/articles/135/
Генерируйте и внедряйте новые идеи. 3. Выстраивай взаимоотношения на правильной основе (уровни в маркетинге: мотивация, стимуляция, ...
(звучит как маркетинговый текст презентации для новых агентов (recruitment day) по продаже этой системы)
Интересные вопросы у Вас сегодня, честно завидую, хороший текст попался...
Генерируйте и внедряйте новые идеи
www.acmu.com.ua/presscenter/articles/135/
Генерируйте и внедряйте новые идеи. 3. Выстраивай взаимоотношения на правильной основе (уровни в маркетинге: мотивация, стимуляция, ...
Something went wrong...