Aug 8, 2016 14:07
7 yrs ago
6 viewers *
English term

back end

English to Polish Bus/Financial Economics
"(...)is likely to continue to benefit the sector by improving the supply chain infrastructure at the **backend**."

Ma to związek ze zwrotem front end, o który pytam w osobnym wątku.
Proposed translations (Polish)
3 +3 na zapleczu
3 -1 koncowe stadium/wnetrze

Proposed translations

+3
22 mins
Selected

na zapleczu

Propozycja
Peer comment(s):

agree Andrzej Lejman
3 hrs
Dziękuję i pozdrawiam
agree mike23
15 hrs
Dziękuję
agree petrolhead
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
13 mins

koncowe stadium/wnetrze

Ten temat poruszony jest w wikipedii:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Front-end_i_back-end.
Jest to rowniez okreslone jako wnetrze w opozycji do fasady - front end.
Peer comment(s):

disagree Andrzej Lejman : Taa...
3 hrs
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

logistics or the back-end of the supply chain

Front-end supply chain management—understanding and responding to customer needs—has become a critical part of supply chain strategy. A clear reason for
that is the current way that demand manifests itself—via the Web, through online marketplaces or in conjunction with partnerships— which fosters smart companies to increase their emphasis on the supply chain’s front-end .
Historically, however, supply chain management focused most intently on improving logistics or the back-end of the supply chain. - http://www.systemdynamics.org/conferences/2005/proceed/paper...

----
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search